Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Jacob Sprenger

    1. Januar 1435 – 6. Dezember 1495
    Młot na czarownice Tom 2 język współczesny
    Malleus Maleficarum
    Questions for Deep Thinkers
    Der Hexenhammer
    • Der Hexenhammer

      • 508 Seiten
      • 18 Lesestunden
      3,3(1174)Abgeben

      Dem tieferen Verständnis der Hexenverfolgung dient die vorliegende Neuausgabe des Werkes "Malleus Maleficarum", das in Europa die grausame und wahnwitzige Menschenjagd einleitete. Das 1487 nach dem Erlaß des Papstes Innozenz VIII. auf Lateinisch verfasste Werk hatte zur Zeit seiner Entstehung den Rang eines kirchlichen "Hexengesetzbuches" für Strafrichter und gilt heute als Basistext zum Hintergrund der Geistes-, Kirchen- und Kulturgeschichte des christlichen Abendlandes.§Sorgfältig wurde die klassische Übersetzung von J.W.R. Schmidt aus dem Jahre 1902 dem zeitgemäßen Sprachgebrauch angepaßt.

      Der Hexenhammer
    • Młot na Czarownice – jedno z ważniejszych dzieł na temat czarów i demonologii, napisane przez H. Kramera i J. Sprengera w 1487 r., w którym autorzy połączyli dawne wierzenia ludowe, związane z czarną magią, z kościelnym dogmatem herezji. Do tej pory dostępne było w j. polskim tłumaczenie z roku 1614 S. Ząbkowica, jedynie wybranych fragmentów i stanowi bardziej opracowanie, niż rzetelny przekład. Niniejszy tom II omawia zasady, którymi musi się kierować czarownik/ca przy rzucaniu zaklęć i używaniu magii. Mówi także o lekarstwach zapobiegających zaczarowaniu, o takich, które usuwają rzucony czar i uleczają dotkniętych czarostwem. Ponadto opisuje sposób przystępowania do grona czarowników i ślubowanie świętokradcze, sposoby działania i opisy przeraźliwych praktyk oraz przeszkody przeciw czarom. Tłumaczenia podjął się Jakub Zielonka, historyk, który skrupulatnie przetłumaczył oryginał i szczegółowo omówił temat, uzupełniając tekst o opracowania, ryciny oraz ponad 1000 przypisów.

      Młot na czarownice Tom 2 język współczesny