Als Salma in Nablus am Tag vor der Hochzeit ihrer Tochter Alia aus dem Kaffeesatz deren Zukunft liest, kennt sie längst die schmerzhafte Sehnsucht nach dem, das für immer vergangen ist. Ihre Heimatstadt Jaffa musste sie vor Jahren verlassen. In Nablus hat sie zumindest den Garten ihres Hauses zu ihrem eigenen Reich gemacht. Für ihre Kinder wünscht sich Salma ein beständiges Zuhause, das Halt gibt, wenn alles wankt. Doch der Kaffeesatz sagt auch Alia Unruhe und fremde Orte voraus. Salma schweigt und muss erleben, wie ihr der einzige Sohn im Sechstagekrieg genommen wird und ihre Tochter nach Kuwait flieht. Alia hasst ihr neues, beengtes Leben und durchlebt dieselbe Sehnsucht wie einst die Mutter. Und auch Alias Kinder lernen in Beirut, Paris, Amman und Boston den Segen und die Last der Assimilation in fremden Städten kennen, stets auf der Suche nach dem Haus, dem Ort, an dem sie sich verwurzeln können. Ein Buch, das verbindet: Hala Alyan zeigt auf berührend unaufgeregte Weise den ewigen Kreislauf von Auflehnung und Erkenntnis, den jede Generation in jeder Familie durchläuft.
Hala Alyan Bücher
Hala Alyan ist eine preisgekrönte palästinensisch-amerikanische Dichterin und Romanautorin, deren Werk sich mit Themen wie Identität, Erinnerung und Familie auseinandersetzt. Ihr Schreiben zeichnet sich durch scharfe Einblicke in die Komplexität menschlicher Beziehungen und das Innenleben ihrer Charaktere aus. Alyan erforscht die Schnittstellen von persönlicher und kollektiver Geschichte, oft mit einem lyrischen und evokativen Stil. Ihre unverwechselbare Stimme schafft tiefgründig nachhallende Erzählungen, die die Zerbrechlichkeit und Stärke der menschlichen Erfahrung offenbaren.




The Arsonists' City
- 464 Seiten
- 17 Lesestunden
From the award-winning author of Salt Houses, a rich family story, a personal look at the legacy of war in the Middle East, and an indelible rendering of how we hold on to the people and places we call home
This landmark anthology gathers together almost two-hundred vibrant English-language love poems by living writers of Arab descent. We Call to the Eye and to the Night is an amalgam of eminent poets —Hayan Charara, Leila Chatti, Nathalie Handal, Fady Joudah, and Naomi Shihab Nye, among them—and those who have just begun to make their mark. These poets are descended from diverse countries and represent a breathtaking intersection of voices, experiences, and perspectives. Divided into whimsical sections (named for lines from poems they include), the anthology features an evocative array of erotic and romantic selections, as well as ones portraying love of family, friends, heritage, and homeland. Exquisitely curated and introduced by acclaimed authors Hala Alyan and Zeina Hashem Beck, We Call to the Eye and to the Night is at once sexy, sensuous, adventurous, and nostalgic—a treasury of love emanating from the Arab world and its diaspora.
From the author of The Arsonists' City and The Twenty-Ninth Year, a new collection of poetry that traces the fragmentation of memory, archive, and family-past, present, future-in the face of displacement and war. A diaspora of memories runs through this poetry collection--a multiplicity of voices, bodies, and houses hold archival material for one another, tracing paths between Brooklyn, Beirut, and Jerusalem. Boundaries and borders blur between space and time and poetic form--small banal moments of daily life live within geopolitical brutalities and, vice versa, the desire for stability lives in familiarity with displacement. These poems take stock of who and what can displace you from home and from your own body--and, conversely, the kind of resilience, tenacity, and love that can bring you back into yourself and into the context of past and future generations. Hala Alyan asks, What stops you from transforming into someone or something else? When you have lived a life in flux, how do you find rest?