Robert Stiller Bücher






Robert Stiller to wybitny pisarz, poliglota znający 30 języków i tłumaczący z kilkunastu, poeta, krytyk, eseista, filolog i literaturoznawca, orientalista. Urodzony 25 stycznia 1928. Dzieciństwo spędził na Białorusi, okupację w Warszawie. Tutaj ukończył w 1952 roku polonistykę, studiował także slawistykę, dziennikarstwo, indologię oraz w Reykjaviku nordystykę. Szereg lat spędził w Stanach Zjednoczonych i Anglii, a także w Niemczech oraz krajach azjatyckich, jak Malezja, Wietnam, Singapur i Azja Środkowa. Prowadził Studium Sztuki Przekładu. Kustosz Muzeum Azji i Pacyfiku. Ma honorowy stopień z University of Iowa. Odznaczony orderem Polonia Restituta i medalem Gloria Artis. Autor ponad 300 książek, w tym 30 dzieł oryginalnych, obejmujących w szczególności prozę realizmu magicznego, wywiedzioną z tradycji Malajów, Indonezji, Oceanii i krajów skandynawskich. Popularność zyskał jego cykl artykułów Pokaż język! ogłaszany w kilku czasopismach i zebrany w książkach. Jako poeta wycofał się z tego rynku pół wieku temu, zniechęcony postępującą degeneracją poezji polskiej. Znany z wojowniczej nieustępliwości, której nie brak też w jego wierszach, dotyczących m.in. polityki współczesnej i upadku praworządności. Przez długie lata represjonowany za działalność antykomunistyczną. Przy tym zdeklarowany feminista, co widać w jego poezji miłosnej, obecnej także w zbiorowym wydaniu Poetyka pierwszej dziewiątki. które ukazuje się na jego 80-lecie. Do książki dołączona jest płyta CD, na której znajduje się 18 wybranych utworów czytanych przez Autora.
Liebesgrüße aus Moskau ist der fünfte von Ian Flemings James-Bond-Romanen und bringt Bond nach Istanbul, wo eine schöne Frau und der Tod auf ihn warten …Jede wichtige Regierung der Welt hat eine Akte über James Bond, den britischen Geheimagenten. Nun hat ihn Russlands tödliche SMERSCH-Organisation auf ihre Abschussliste gesetzt – und setzt als perfekten Köder die unwiderstehliche Tatjana Romanowa ein. Ihre Mission lautet, Bond nach Istanbul zu locken und ihn dort zu verführen, während ihre Vorgesetzten den Rest erledigen. Aber als Bond bereitwillig in die Falle tappt, folgt ein Spiel aus Finten und Verrat – und Bond ist gleichzeitig Einsatz und Preis …
Jeden z największych na świecie zbiorów dowcipów żydowskich zebrany i opatrzony komentarzem przez wybitnego judaistę, tłumacza oraz poliglotę – Roberta Reuvena Stillera. Któż jest bardziej uosobieniem dowcipu niżeli Żydzi? Między innymi przez to, że potrafią, jak żaden inny naród na świecie, pokpiwać i czasem nawet bezlitośnie drwić także z samych siebie. Choćby ta okoliczność jest świadectwem wyjątkowego poczucia dystansu oraz inteligencji, która i poza tym wyróżnia dowcip żydowski. Jego dzieje obejmują kilka tysięcy lat. Dużo więcej niż historia zbierania i publikacji tych dowcipów. To zaczęło się dopiero pod koniec XIX wieku. Ale szczyt swój osiągnęła ta potężna i wzbierająca fala dopiero po drugiej wojnie światowej, kiedy żydostwo europejskie, będące głównym twórcą i nosicielem tej odmiany dowcipu, przypisywanego całemu narodowi, nagle i w większości przestało istnieć. Zderzyły się więc humor i tragedia, dwa zjawiska od wieków istniejące obok siebie i najściślej zrośnięte w dziejach tego ludu, jak żadnego innego narodu świata. Omal nie metafizycznych wymiarów nabiera fakt, że tak ogromny fenomen kulturowy, jak dowcip żydowski, w pełni dojrzał do poważnych badań i publikacji dopiero w kilkanaście lat po zagładzie wytwarzającej go formacji. Robert Stiller
Gdy w latach 70. XX wieku Robert Stiller i Daniel Mróz podjęli współpracę, jasnym stało się, że jej efektem będzie niezwykła książka. Zwierzydełka zostały bardzo dobrze przyjęte przez ówczesną krytykę, ale co istotniejsze – zapadały w pamięć dużej rzeszy czytelników. Uwiodło ich mistrzostwo poetyckiej frazy Roberta Stillera – wiersze o zwierzętach, ale i samym języku, testujące jego możliwości pod płaszczykiem rymowanych wierszy dla najmłodszych, a także piękne, oryginalne grafiki autorstwa Daniela Mroza – surrealistyczne, groteskowe i zaskakujące, oddające zabawowy i filozoficzny charakter utworów poety.
Pokaż język! to jedyny taki zbiór artykułów językoznawczych na poziomie uniwersyteckim, a dostępny każdemu... jak powieść kryminalna. Dotyczy też spraw kryminalnych: jak niszczenie polszczyzny w prasie i telewizji przez 'profesorów' i analfabetów. Robert Stiller w przeciwieństwie do nich zna język polski tak świetnie, jak mało kto na świecie. I wiele innych języków.
Pokaż język! to jedyny taki zbiór artykułów językoznawczych na poziomie uniwersyteckim, a dostępny każdemu… jak powieść kryminalna. Dotyczy też spraw kryminalnych: jak niszczenie polszczyzny w prasie i telewizji przez 'profesorów' i analfabetów. Robert Stiller w przeciwieństwie do nich zna język polski tak świetnie jak mało kto na świecie. I wiele innych jezyków.
Sporządzony przez Roberta Stillera zbi�r aforyzm�w, powiedzonek, myśli i� przysł�w r�żnych narod�w. Jego spoiwem jest wsp�lny temat - KOBIETA. 'Można przeczytać jak powieść. Można pozaznaczać ulubione kawałki. Można też położyć przy ł�żku i kartkować przed snem. Na dobranoc? Albo i na dzień dobry! '