Moby Dick
Classic Comics
Chiqui de la Fuente hinterließ mit seinem unverwechselbaren Stil, der oft mit der belgischen Schule verglichen wird, einen bleibenden Eindruck in der Comic-Welt. Nach einer Zeit in Argentinien kehrte er nach Spanien zurück, um eine produktive Karriere in der Comic-Illustration zu beginnen. Er wurde bekannt für seine humorvollen Illustrationen und ikonischen Serien wie 'Hector' und 'Oliver', die sein Schaffen prägten. Seine Fähigkeit, literarische Klassiker in visuelle Erzählungen zu übertragen, unterstreicht seine Vielseitigkeit und sein tiefes Gespür für das Geschichtenerzählen.






Classic Comics
Komiksová adaptace pro děti slavného dobrodružného díla Roberta Louise Stevensona.
Všem známá kniha o tom, jak se Fileas Fogg vsází s členy reformního klubu, že je možné objet celý svět za 80 dní. Jeho plán se všem zdá absurdní, avšak o tom zda se mu to podaří se dočtete v této výborné knize, která v sobě skrývá napětí, dobrodružství a spoustu dalšího.
Ein Abenteuer kommt selten allein ... - Die schönsten Klassiker der Kinderliteratur im cbj Taschenbuch Durch Zufall gerät Jim Hawkins in den Besitz einer geheimnisvollen Karte, auf der die sagenhaften Schätze des Piratenkapitäns Flint verzeichnet sind. Gemeinsam mit seinen Freunden bricht Jim auf, die Schatzinsel zu finden. Doch auch einige Piraten aus Flints früherer Mannschaft sind hinter dem Schatz her, und der finstere Schiffskoch John Silver setzt alles daran, Jim aufzuhalten. • In wunderschöner moderner Ausstattung• Behutsam überarbeitet und gekürzt
Übersetzung und Anmerkungen von Harald Raykowski, Illustrationen von John Tenniel. Eine der bekanntesten Geschichten der Welt: Die kleine Alice verfolgt ein Kaninchen und fällt in dessen Bau, wo sie winzig wird und mit den dort lebenden Tieren sowie seltsamen Wesen sprechen kann. Die Erlebnisse sind oft phantastisch und absurd, und die charmante, altkluge Alice meistert alle Absonderlichkeiten mit Stil und Mut. Raykowskis Übersetzung wird als literarisches Kunstwerk gewürdigt und ermöglicht auch Lesern ohne perfekte Englischkenntnisse, die Nuancen des Originals zu erfassen. Anmerkungen zu wichtigen Wörtern und ein Nachwort über den Autor Lewis Carroll bieten interessante Einblicke. Der Text ist gegenüber der Originalfassung um etwa 30 Zeilen gekürzt, was in den Anmerkungen erläutert wird. Die dtv zweisprachig Reihe umfasst über 130 Titel in verschiedenen Sprachen und drei Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner. Sie bietet eine Vielzahl von Genres, von Kurzgeschichten bis Krimis, und fördert das Verständnis von Landeskunde und Kulturgeschichte. Die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung ermöglicht es, in beiden Sprachwelten zu lesen und zu lernen.