Gratis Versand in ganz Deutschland
Bookbot

Tong-King Lee

    Translation as Experimentalism
    Kongish
    Choreographies of Multilingualism: Writing and Language Ideology in Singapore
    • 2022

      Focusing on the construction of multilingualism in Singapore, this book analyzes diverse data sources such as public signage, literary works, and social media. Tong King Lee explores the intricate linguistic dynamics within the city's landscape, employing various theoretical and methodological approaches. This work is particularly relevant for students and scholars in sociolinguistics, cultural studies, literary studies, and translation, offering deep insights into the intersection of language and culture in a multilingual context.

      Choreographies of Multilingualism: Writing and Language Ideology in Singapore
    • 2022

      This Element introduces Kongish as a translingual and multimodal urban dialect emerging in Hong Kong in recent years and still in the making. Through the lens of translanguaging and linguistic commodification, and using the popular Facebook page Kongish Daily as a case in point, the study outlines the semiotic profile of Kongish.

      Kongish
    • 2022

      This Element argues for a perspective on literary translation based around ludification, using concrete poetry as a test case. It questions assumptions about translatability and opens up the discursive space of literary writing to transgressive articulation and multimodal performance. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.

      Translation as Experimentalism