Gratis Versand ab 14,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Sheila Fischman

    Sheila Fischman ist eine herausragende kanadische Übersetzerin, die sich auf Werke der zeitgenössischen Quebecer Literatur spezialisiert hat. Ihr umfangreiches Werk hat wichtige Stimmen der Quebecer Prosa für englischsprachige Leser zugänglich gemacht und kulturelle sowie sprachliche Gräben überwunden. Fischman ist bekannt für ihre Fähigkeit, den Geist und Stil der Originalautoren einzufangen, und hat sich Anerkennung für ihre Treue und literarische Klugheit erworben. Ihre Übersetzungen bereichern die kanadische Literaturlandschaft und fördern ein tieferes Verständnis der Quebecer Kultur.

    Der Klang der Fremde
    The Hockey Sweater
    • The Hockey Sweater

      • 40 Seiten
      • 2 Lesestunden

      In the days of Roch’s childhood, winters in the village of Ste. Justine were long. Life centered around school, church, and the hockey rink, and every boy’s hero was Montreal Canadiens hockey legend Maurice Richard. Everyone wore Richard’s number 9. They laced their skates like Richard. They even wore their hair like Richard. When Roch outgrows his cherished Canadiens sweater, his mother writes away for a new one. Much to Roch’s horror, he is sent the blue and white sweater of the rival Toronto Maple Leafs, dreaded and hated foes to his beloved team. How can Roch face the other kids at the rink?

      The Hockey Sweater
      4,2
    • Das Exil als Chance und Glück Saigon, 1978: Als Zehnjährige muss Kim Thúy mit ihren Eltern aus Vietnam fliehen, Kanada wird ihre neue Heimat. Die Fremdheit der neuen Welt überwältigt das Mädchen – sie erschließt sich ihre Umgebung über Klänge, Farben und Gerüche. In unvergesslichen Bildern geht Kim Thúy dreißig Jahre später dieser sinnlichen Spur ihres Lebens nach, erzählt von Vertreibung und Neubeginn, von Schmerz und Lust der Erinnerung und dem täglichen Glück, sein Leben zu wagen.

      Der Klang der Fremde
      3,9