Isaak Babel Bücher
Isaak Babel war ein Meister der russischen Prosa, bekannt für seine unerschrockene Ehrlichkeit und seinen scharfen Blick für Details. Seine Geschichten, die oft von den Erfahrungen russischer Juden und den turbulenten Ereignissen seiner Zeit geprägt sind, tauchen tief in die Komplexität des menschlichen Geistes und moralische Mehrdeutigkeit ein. Babels unverwechselbarer Stil, der journalistische Präzision mit poetischer Bildsprache verbindet, hinterließ eine unauslöschliche Spur in der russischen Literatur. Seine kühne Auseinandersetzung mit Kriegsgreueln und gesellschaftlichen Umwälzungen spricht die Leser bis heute an.







Wandernde Sterne
Dramen, Drehbücher, Selbstzeugnisse
Isaak Babel ist ein hinreißender Erzähler von Weltrang; menschenfreundlich und liebenswürdig, und doch auf unbestechliche Weise der Wahrheit verpflichtet. Er wurde in finstere Zeiten hineingeboren, geprägt von Kriegen, politischen Umstürzen und antisemitischer Verfolgung. Diesen setzte er ein Werk entgegen, das durch seine menschliche Aufrichtigkeit und seinen künstlerischen Rang besticht. Die hier versammelten Dramen, Drehbücher, Reiseberichte, Erzählungen und sein Tagebuch von 1920 beschreiben Isaak Babels Weg vom gefeierten Autor der „Reiterarmee“ bis zu seinem Ende unter Stalins Terror. Eine zeitlos bewegende Lektüre.Übersetzer: Bettina Kaibach und Peter Urban
In den Jahren 1920/21 zog der aus Odessa stammende jüdische Schriftsteller Isaak Babel mit der berüchtigten Kavallerie der Roten Armee in den Polnisch-Sowjetischen Krieg, um als Korrespondent von den Ereignissen zu berichten. Sein Erzählzyklus »Die Reiterarmee«, der 1926 auf Grundlage seines Tagebuchs erschien, machte ihn mit seiner schonungslosen Darstellung in den Augen einiger Militärkommandanten und Schriftsteller zum Feind der neuen Sowjetmacht; 1940 wurde Babel hingerichtet. Mit der Verbindung von äußerster Formstrenge und expressionistischen Bildern schuf Isaak Babel eine neue literarische Ausdrucksform. Anlässlich des 100. Geburtstags Babels legte Peter Urban eine neue Übersetzung vor, die erstmals den vollständigen, unzensierten Text übertrug. Das Buch enthält neben den Erzählungen im Anhang journalistische Arbeiten Isaak Babels aus dem »Roten Kavalleristen«, Skizzen und Entwürfe, Bemerkungen zum Stil Babels, ein historisches Stichwort zu General Budjënny u. a. sowie eine editorische Notiz und Anmerkungen. »Das Hauptwerk des wohl größten russischen Schriftstellers unseres Jahrhunderts, den Erzählungsband ›Die Reiterarmee‹ von Isaak Babel, haben wir endlich in einer unzensierten Ausgabe und in einer hervorragenden Übersetzung erhalten. Das Buch ist immer noch aufregend. Immer noch? Manche dieser poetischen Geschichten aus den zwanziger Jahren verstehen wir heute besser als früher.« Marcel Reich-Ranicki
Spectaculum XI.
Sechs moderne Theaterstücke. Sonntags am Meer. Marija. Gerettet. Toller. Prometheus. Die da!
Von Juli bis September 1920 dokumentierte Isaak Babel als Korrespondent der Roten Armee die Schrecken des Russisch-Polnischen Krieges. Sein Tagebuch zeigt die grausame Realität des Krieges und die Zerstörung, die er erlebte, während er gleichzeitig seine jüdischen Wurzeln erkundete. Babels eindringliche Berichte sind ein wichtiges Zeugnis dieser oft übersehenen Geschichte.