Probleme bei der Übernahme des lateinischen Alphabets in andere Sprachen
Untersuchung am Beispiel der Schreibung der Phoneme "/u/, /f/, /v/, /w/" in frühen Textzeugnissen des Deutschen und des Polnischen
Die Studienarbeit beleuchtet die Herausforderungen und kreativen Lösungen im Umgang mit Orthographien, Transkriptionen und Transliterationen verschiedener Sprachen, insbesondere im Vergleich zur deutschen Sprache. Ein Beispiel ist die ungarische Sprache, in der der Buchstabe 's' nicht für den erwarteten Laut [s] steht, sondern eine andere Lautung repräsentiert. Diese Analyse fördert ein tieferes Verständnis für sprachliche Unterschiede und deren Auswirkungen auf die Spracharbeit. Die Arbeit wurde an der Ruhr-Universität Bochum verfasst und mit der Note 1,7 bewertet.
