Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Eiríkr Magnússon

    Eiríkur Magnússon war ein isländischer Gelehrter und Übersetzer, der als Bibliothekar an der Universität Cambridge tätig war. In Zusammenarbeit mit William Morris schuf er die erste englische Übersetzung der Völsunga-Saga. Seine Arbeit trug maßgeblich zur Verbreitung nordischer Literatur und Mythologie in der englischsprachigen Welt bei. Magnússons sorgfältige Herangehensweise und sein tiefes Wissen über das Altnordische gewährleisteten die Genauigkeit und den literarischen Wert seiner Übersetzungen.

    Odin's Horse Yggdrasill
    The Story of Grettir the Strong
    The Story Of Gunnlaug The Worm-tongue And Raven The Skald: Even As Ari Thorgilson The Learned, The Priest, Hath Told It: Who Was The Man Of All Icelan
    Johan Ludvig Runeberg's Lyrical Songs, Idylls and Epigrams, Part 9786
    On a Runic Calendar Found in Lapland in 1866: Communicated to the Cambridge Antiquarian Society, March 20, 1877
    Völsunga Saga