Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Илья Арнольдович Ильф

    Золотой теленок: Впервые полностью!
    1001 день, или Новая Шахерезада
    Zwölf Stühle
    • Ein Glanzstück der Weltliteratur - unzensiert und neu übersetzt. Auf der Suche nach einem Juwelenschatz jagen drei Gauner durch das nachrevolutionäre Rußland und stolpern von einem Abenteuer ins andere. Die treffende Realsatire, die umwerfende Situationskomik und die originelle Sprache dieses großen Schelmenromans machen ihn zu einem Meisterwerk, das nun erstmals unzensiert und vollständig vorliegt. Am Sterbebett seiner Schwiegermutter erfährt Ippolit Worobjaninow von einem gut gehüteten Geheimnis: In einem der zwölf Stühle aus dem alten Eßzimmer hat sie ihre Juwelen versteckt. Der ehemalige Adelsmarschall, der nun als Standesbeamter lebt, begibt sich auf die Suche, um seinem armseligen Leben ein Ende zu setzen. Doch er hat Konkurrenz: Väterchen Fjodor, der gewitzte Pope, hat ebenfalls das Geheimnis erfahren und macht sich sofort auf die Jagd. Der dritte im Bunde ist Ostap Bender, ein kleiner Gauner, der Worobjaninow seine Dienste anbietet und ihn ständig überlistet. Die drei hetzen von Stuhl zu Stuhl, durchqueren halb Rußland und geraten in amüsante Turbulenzen. Diese Gaunerkomödie, die 1928 erstmals erschien, wurde durch die sowjetische Zensur verstümmelt. Die neue Übersetzung folgt nun dem Originalmanuskript und ist kommentiert. Ilja Ilf und Jewgeni Petrow arbeiteten in den zwanziger Jahren als Journalisten für verschiedene Satireblätter.

      Zwölf Stühle
    • Содерж.: Светлая личность : повесть ; Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска : рассказы ; 1001 день, или Новая Шахерезада : новеллы ; водевили ; сценарии. В кн. также: Из записных книжек 1925μ1937 гг. / И. Ильф. Из воспоминаний об Ильфе / Е. Петров

      1001 день, или Новая Шахерезада
    • Бешеный успех, который обрушился на Илью Ильфа и Евгения Петрова после выхода из печати "Двенадцати стульев" (1928), побудил соавторов "воскресить" своего героя, неунывающего и обаятельного афериста Остапа Бендера, и взяться за создание романа "Золотой теленок" (1931). Однако и завершение, и публикация второго романа все время откладывались в связи с громкими политическими процессами. В 1948 году очередное многотысячное издание дилогии было признано идеологической ошибкой, но с наступлением хрущевской "оттепели" романы о великом комбинаторе были вновь востребованы и признаны классикой отечественной литературы. В настоящем издании роман "Золотой теленок" публикуется в полной авторской версии, реконструированной по архивным материалам М. Одесским и Д. Фельдманом. Вступительная статья рассказывает об истории создания и судьбе дилогии; в приложении помещены первоначальные версии заключительной главы и первой части "Золотого теленка".

      Золотой теленок: Впервые полностью!