Sascha Sokolow, geboren 1943 in der Sowjetunion und heute in den USA lebend, macht uns in seinem ersten Roman aus dem Jahr 1976 zum Zeugen von Gedanken, Erinnerungen, Wünschen und Vorstellungen eines russischen Hilfsschülers.
Sasha Sokolov Bücher
Sasha Sokolov ist eine literarische Stimme der russischen Literatur, die für ihre unkonventionelle Sprachbeherrschung gefeiert wird, einen Stil, den er "Proesiia" nennt und der zwischen Prosa und Poesie angesiedelt ist. Sein Werk zeichnet sich durch ein spielerisches Spiel mit Rhythmus, Klang und Assoziationen aus und macht ihn zu einer bedeutenden Figur der russischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Sokolovs unverwechselbare sprachliche Experimentierfreude und seine tiefe Erforschung der russischen Sprache prägen sein einzigartiges und anspruchsvolles literarisches Schaffen. Leser können eine tief erfinderische erzählerische Erfahrung erwarten, die die Grenzen traditioneller literarischer Formen sprengt.







Lange Zeit hat Sokolows zweiter Roman durch seine komplexen Wortspiele, Reime und Neologismen viele Übersetzer eingeschüchtert. Denn nicht die Handlung treibt die Geschichte an, sondern die Sprache, so dass Zeit, Figuren und Tod sich als unbeständig erweisen. Die einzige Konstante ist die russische Landschaft, in der die Wolga ein überquerbarer Fluss ist, vor allem wenn sie im Winter zufriert. Der Roman enthält 37 Gedichteinschübe, die unter dem Titel Aufzeichnungen eines Jägers zusammengefasst sind und sich auf das gleichnamige Werk von Iwan Turgenjew beziehen.
Between Dog and Wolf
- 296 Seiten
- 11 Lesestunden
Sasha Sokolov is one of few writers to have been praised by Vladimir Nabokov, who called his first novel, A School for Fools, "an enchanting, tragic, and touching book." Sokolov's second novel, Between Dog and Wolf, written in 1980, has long intimidated translators because of its complex puns, rhymes, and neologisms. Language rather than plot motivates the story--the novel is often compared to James Joyce's Finnegans Wake--and time, characters, and death all prove unstable. The one constant is the Russian landscape, where the Volga is a more-crossable River Styx, especially when it freezes in winter. Sokolov's fiction has hugely influenced contemporary Russian writers. Now, thanks to Alexander Boguslawski's bold and superb translation, English readers can access what many consider to be his best work.
Exploring the realms of art, literature, and culture, this collection of essays by Sasha Sokolov delves into his profound insights and reflections as one of Russia's most significant contemporary novelists. Through thought-provoking discussions, Sokolov examines the intricacies of writing and the impact of culture on artistic expression, offering readers a deep understanding of his creative philosophy.
Shkola dlja durakov
- 262 Seiten
- 10 Lesestunden
Roman Shkola dlja durakov - odno iz samyh znachitel'nyh javlenij russkoj literatury konca HH veka. Po opredeleniju samogo avtora, jeto kniga ob utonchennom i strannom mal'chike, stradajushhem razdvoeniem lichnosti ko toryj ne mozhet primirit'sja s okruzhajushhej dejstvitel'nost'ju i kotoryj, priobshhajas' k miru vzroslyh, otkryvaet prisutstvie v mire ljubvi i smerti. Po-prezhnemu ostajutsja aktual'nymi slova pervogo izdatelja romana Karla Proffera: Nichego podobnogo net ni v sovremennoj russkoj literature, ni v russkoj literature voobshhe
Der wilde Strom
- 474 Seiten
- 17 Lesestunden
Vtoroj iz trekh romanov, pozhaluj, samogo izoschrennogo i zagadochnogo pisatelja nashego vremeni.
Jeden z nejoriginálnějších soudobých ruských spisovatelů ve svém třetím románě demytizuje téma ruské historie a zpracovává ho metodou prozaického postmodernismu. Vyprávění je koncipováno jako vzpomínky Palisandra Dalberga, příbuzného Lavrentije Beriji, jednoho ze sloupů stalinské hrůzovlády. Vzpomínky se týkají stalinského a postalinského období a jsou dokončeny jakoby v roce 2004. Dalberg, vychovaný v Kremlu, je součástí systému státní bezpečnosti a s obyvateli Kremlu ho pojí příbuzenské svazky. Období strávené za kremelskými zdmi považuje za rajské. Po nezdařeném pokusu o odstranění jednoho z komunistických vůdců v Brežněvově éře je z ráje vyhoštěn do západní Evropy, kde hledá na základě plánu samotného Andropova přerušené svazky s ruskou emigrací, ale je jimi i západním světem zklamán. Pociťuje odcizení, ale nakonec se všemožnými nečistými prostředky domůže bohatství i poct, vrací se do Ruska jako budoucí vládce, ale utrpí porážku. Na své pouti zažívá Dalberg celou řadu milostných dobrodružství - nikdy nepoznal svoje rodiče a touha po matce ho vede k nejztřeštěnějším nápadům a vztahům ke starým ženám. Román je někdy též označován jako ironicko-alternativní verze sovětské historie a parodie na Nabokovovu slavnou Lolitu zároveň.


