Bookbot

Jorgen Moe

    Jørgen Engebretsen Moe ist am besten für die Norske Folkeeventyr bekannt, eine Sammlung norwegischer Volksmärchen, die er in Zusammenarbeit mit Peter Christen Asbjørnsen herausgab. Die beiden entdeckten ein gemeinsames Interesse an Folklore, als sie sich bei den Prüfungsvorbereitungen kennenlernten. Moes Arbeit umfasste das sorgfältige Sammeln und Bearbeiten dieser traditionellen Erzählungen, was maßgeblich zur Bewahrung und Verbreitung des norwegischen Volkserbes für zukünftige Generationen beitrug.

    Fairy Tales from Norway
    Norwegische Märchen
    Der kleine Däumling und andere Märchen von Zwergen und Riesen
    NORWEGISCHE VOLKSMÄHRCHEN
    Märchen aus Norwegen
    Norwegische Volksmärchen: Band I
    • Märchen aus Norwegen

      Zweiter Band

      • 148 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Fortsetzung der Sammlung klassischer norwegischer Volksmärchen. 1. Die Sieben Füllen. 2. Gidske. 3. Die zwölf wilden Enten. 4. Der Meisterdieb. 5. Die drei Schwestern im Berge. 6. Von dem Riesen, der kein Herz im Leibe hatte. 7. Die Grimsschecke. 8. Es hat keine Noth mit Dem, in welchen alle Weiber verliebt sind. 9. Die Lügenprobe. 10. Die drei Böcke Brausewind, die nach der Koppel gehen und sich fett machen wollten. 11. Östlich von der Sonne und westlich vom Mond. 12. Das Huhn, das nach dem Dovrefjeld wollte, damit nicht die Welt vergehen sollte. 13. Der Mann, der das Haus beschicken sollte. 14. Däumerling. 15. Hakon Borkenbart. 16. Die Meisterjungfer. 17. Wohl gethan und schlecht gelohnt. 18. Treu und Untreu. 19. Peter und Paul und Esben Aschenbrödel. 20. Die Mühle, die auf dem Meergrunde mahlt. 21. Die Prinzessinn auf dem gläsernen Berg. 22. Schmierbock. Erstmals 1847 erschienen.

      Märchen aus Norwegen
    • NORWEGISCHE VOLKSMÄHRCHEN

      Erster Band

      • 118 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Die Geschichte folgt einem armen Mann und seinen drei Söhnen, von denen die beiden ältesten den jüngsten, Aschenbrödel, verachten und allein in die Welt ziehen wollen. Trotz der Ablehnung macht sich Aschenbrödel mit einem schweren Backtrog auf den Weg zum Königsschloss, wo er schließlich einen Dienst in der Küche erhält. Durch seinen Fleiß und seine Geschicklichkeit gewinnt er die Anerkennung der anderen, während seine älteren Brüder, die faul sind, unter Neid und schlechten Bedingungen leiden. Die Erzählung thematisiert die Werte von Fleiß und die Folgen von Neid.

      NORWEGISCHE VOLKSMÄHRCHEN
    • »Die besten Märchen, die es gibt.« Jacob Grimm Jedes norwegische Kind kennt sie: Die Volksmärchen von Peter Christian Asbjørnsen und Jørgen Moe sind im skandinavischen Westen so populär wie bei uns die Märchen der Brüder Grimm. Anfang der 1830er Jahre machten sich die beiden Freunde daran, die Sagen ihrer Heimat zu sammeln und aufzuzeichnen. 1841 bis 1844 erschienen sie erstmals im Druck und verbreiteten sich rasch im ganzen Land. Die wundersame Welt, die sich hier auftut, ist bevölkert von seltsamen Trollen und Drachen, eifersüchtigen Riesen und missgünstigen Krämern, Sternguckern und dem rauen Nordwind. Dagegen haben sich die Helden in den Geschichten – verkappte Prinzen, verkannte Mägde und arme Müllersburschen – zu behaupten auf ihrer abenteuerlichen Suche nach dem Glück. Erstmalig mit einem Essay von Roger Willemsen.

      Norwegische Märchen
    • Fairy Tales from Norway

      • 71 Seiten
      • 3 Lesestunden

      These ten tales by Asbjørnsen and Moe draw you into the rich fantasy world of Norwegian fairy tales, and Ivo Caprinos fairy tale figures bring the stories to life, making them as real and as captivating as they can otherwise only be experienced with a visit to the Fairy Tale Grotto in Hunderfossen Family Park near Lillehammer.

      Fairy Tales from Norway
      3,4
    • This new English translation of a landmark collection of Norwegian folktales, originally compiled by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe, offers a fresh perspective on these beloved stories. First published in 1841, the collection, known as Norske folkeeventyr, has become synonymous with Norwegian storytelling. Tiina Nunnally’s vivid translation is the first in over 150 years to include all sixty original tales, bringing to life a world filled with magic and myth. Readers will encounter giant trolls, talking animals, and human-like winds, alongside memorable characters such as clever Ash Lad, who outsmarts foes to claim his rewards. Set against Norway's stunning landscapes, these tales are infused with humor, mischief, and unexpected twists. Nunnally captures the simple yet effective narrative style of Asbjørnsen and Moe, ensuring the translation resonates with modern audiences while remaining true to the original. For the first time in English, the collection includes Asbjørnsen and Moe’s Forewords and Introductions, offering insights into the tales' origins and their reception. Nunnally’s Translator’s Note further contextualizes the stories, making them accessible and relevant for contemporary readers. These timeless folktales promise to entertain and captivate readers of all ages.

      The Complete and Original Norwegian Folktales of Asbjørnsen and Moe
    • Boken inneholder et utvalg av de beste eventyrene til Asbjørnsen og Moe. Språklig er de mer gammeldagse ordene og setningene omarbeidet. Boken er illustrert med tegningene til Werenskiold, Kittelsen og andre store eventyrtegnere.

      ...og halve kongeriket
    • Sbírka lidových pohádek, z nichž vycházely pozdější u nás vydané výbory.

      Norské lidové pohádky