Die Sammlung enthält Texte von Radek Fridrich, Arian Leka und weiteren Autoren, übersetzt von Zuzana Finger und Judith Pouget. Gabriele Stolz gestaltet den Umschlag. Abonnenten erhalten einen signierten und nummerierten Holzschnitt von Heike Küster.
Radek Fridrich Reihenfolge der Bücher







- 2021
- 2011
Dvojjazyčná, česko-německá sbírka Radka Fridricha volně navazuje na jeho starší knihu Řeč mrtvejch / Die Totenrede z roku 2001. Básnicky ztvárňuje životní příběhy žen z předválečného Děčínska, přičemž některé vycházejí ze skutečnosti (kronikářské záznamy, zprávy z tisku), jiné jsou autorskou fikcí inspirovanou dobovými relikviemi (staré fotografie, jména a nápisy na hrobech). Básně představují monology mrtvých žen, které vyprávějí své životní osudy, líčí soužití s mužskými protějšky, rodiči a dětmi, popisují všednodenní život, práci, rodinné tragédie i vlastní smrt. Tragičnost se v knize mísí s humorem a banalitou, básnická zkratka s lyrickým líčením, výčet s historkou, svět lidí je (jak jsme u Fridrichovy tvorby zvyklí) prolnut polosvětem místních legend a nadpřirozených bytostí. Kniha byla od počátku koncipována jako básnicko-výtvarný celek. Jednotlivé básně sbírky mají své grafické protějšky vytvořené děčínským výtvarníkem Petrem Křížem, který s autorem v minulosti úspěšně spolupracoval na knize pověstí z Děčínska Modroret (2008). Náklad 500 výtisků, z toho prvních 50 číslovaných.
- 2001
Básnická sbírka textových variant na náhrobky zničených německých hřbitovů v severních Čechách je v česko-německé verzi.