Wer auf Partys mit Geschichten von Reisen in exotische Länder auftrumpfen kann, hat schon gewonnen. Aber muss man dafür unbedingt dort gewesen sein? Keineswegs, meint Pierre Bayard, der uns schon mit seinem Bestseller »Wie man über Bücher spricht, die man nicht gelesen hat« vergnüglich das Leben erleichterte. Wie fürs Plaudern über Ungelesenes gibt es auch für das entspannte Sprechen über nicht besuchte Orte berühmte Vorbilder: Karl May hat Winnetous Wilden Westen nie gesehen; Marco Polo, der angeblich jahrelang in China lebte, füllte sein Buch mit Fabelwesen. Selbst Jules Vernes Romanfigur Phileas Fogg trägt ein enzyklopädisches Wissen über die Welt zur Schau, die er in 80 Tagen wie im Blindflug umkreist hat. Auch Journalisten, Philosophen und Wissenschaftler schwadronierten munter über Erlebnisse aus zweiter Hand: Kant hob die Welt aus den Angeln, ohne Königsberg zu verlassen; Margaret Mead stellte mit weitgehend fiktiven Berichten über das Sexualleben auf Samoa die Anthropologie auf den Kopf. Bayards höchst unterhaltsame Typologie des Nichtreisens singt das Lob des sesshaften Reisenden: praktische Lebenshilfe für alle, die lieber zu Hause bleiben und trotzdem mitreden wollen.
Pierre Bayard Bücher
Pierre Bayard ist ein französischer Literaturwissenschaftler, der sich auf psychoanalytische Lesarten klassischer Literatur spezialisiert hat. Seine Werke schreiben oft bekannte literarische Erzählungen neu und enthüllen verborgene Wahrheiten unter der Oberfläche. Bayard untersucht die Motivationen der Charaktere und die Psychologie des Autors, um neue Interpretationen anzubieten. Sein einzigartiger Ansatz zur Literatur fordert die Leser heraus, beliebte Geschichten neu zu bewerten und neue Bedeutungsebenen zu entdecken.







Ob sie das Buch lesen, durchblättern oder nur darüber reden – es wird Ihnen unvergesslich bleiben „Ulysses“ nicht gelesen? Neulich Proust zitiert, ohne sein Werk zu kennen? Sie befinden sich in bester Gesellschaft! Der französische Literaturprofessor und Psychoanalytiker Pierre Bayard plädiert leidenschaftlich für den unbefangenen Umgang mit Weltliteratur. Wie man auf hohem Niveau und schamfrei über Bücher spricht, die man nicht gelesen hat, zeigt dieses unverzichtbare Buch.
Who dunnit? Die meisten Krimileser verlassen sich ganz auf den Autor, wenn es um die Aufklärung literarischer Morde geht. Falsch, sagt Pierre Bayard: Selbst Meisterdetektive wie Sherlock Holmes können irren, ohne dass der Autor es bemerkt. In Conan Doyles berühmtestem Buch »Der Hund der Baskervilles« deuten zahlreiche Indizien darauf hin, dass der Hund keineswegs der Mörder war. Anlass genug für eine furiose »Kriminalkritik«. Denn viele in der Literatur erzählte Morde sind gar nicht von denjenigen begangen worden, denen sie zur Last gelegt werden. In der Literatur wie im richtigen Leben entkommen die wirklichen Verbrecher nicht selten den Ermittlern, und zweitrangige Figuren werden angeklagt und verurteilt. Die Kriminalkritik, Verfechterin der Gerechtigkeit, bringt endlich die Wahrheit ans Licht – und eröffnet ungeahnte Perspektiven. Ist Ödipus wirklich des Vatermords schuldig Versteckt sich nicht selbst in »Hamlet« ein unbekannter Mörder? Wenn schon literarische Personen hinter dem Rücken des Autors ein Eigenleben entwickeln, können wir uns auch als Leser aktiver, lustvoller in literarische Texte einbringen. Die Zeit der passiven Lektüre ist vorbei!, ruft Pierre Bayard, Autor des Bestsellers »Wie man über Bücher spricht, die man nicht gelesen hat«. Wie man mit Literatur auf Augenhöhe verkehrt und die wahren Mörder enttarnt, zeigt sein ebenso witziges wie kluges Buch.
How to Talk About Places You've Never Been
- 185 Seiten
- 7 Lesestunden
Written in the irreverent style that made How to Talk About Books You Haven't Read a critical and commercial success, Pierre Bayard takes readers on a trip around the world, giving us essential guidance on how to talk about all those fantastic places we've never been. Practical, funny, and thought-provoking, How to Talk About Places You've Never Been will delight and inform armchair globetrotters and jet-setters, all while never having to leave the comfort of the living room. Bayard examines the art of the "non-journey," a tradition that a succession of writers and thinkers, unconcerned with moving away from their home turf, have employed in order to encounter the foreign cultures they wish to know and talk about. He describes concrete situations in which the reader might find himself having to speak about places he's never been, and he chronicles some of his own experiences and offers practical advice. How to Talk About Places You've Never Been is a compelling and delightful book that will expand any travel enthusiast's horizon well beyond the places it's even possible to visit in a single lifetime.
"Parmi tous les gestes qui ont scandé la vie de lecteur de Jean Bellemin Noël le plus notable est d'avoir, en fondant la textanalyse débarrassé la critique freudienne de l'écrivain. Geste doublement scandaleux dans la mesure où l'écrivain est une institution dans le champ littéraire et l'homme le centre vivant de l'activité analytiqueLes débats suscités par ce geste comme par la notion d'"inconscient du texte", ne peuvent dissimuler l'influence de la textanalyse et sa remarquable fécondité. Car il est de fait que la décision de "lire sans l'auteur" autrefois impensable, s"est imposée dans le champ des lectures freudiennes et que l'oeuvre de Jean Bellemin Noël a joué un rôle décisif dans ce développement. Prenant appui sur ses propositions, les auteurs de ce livre étaient invités à réfléchir soit sous une forme théorique soit par le biais d'une lecture de texte, à ce que signifie aujourd'hui le fait de "Lire avec Freud". Ainsi cet hommage à l'oeuvre de J. B. N. est-il le prétexte à partir des problèmes posés, à une interrogation plus large sur l'état actuel de la critique freudienne."Texte de couverture
Comment parler des lieux oú l'on n'a pas été
- 158 Seiten
- 6 Lesestunden
L’étude des différentes manières de ne pas voyager, des situations délicates où l’on se retrouve quand il faut parler de lieux où l’on n’a pas été et des moyens à mettre en oeuvre pour se sortir d’affaire montre que, contrairement aux idées reçues, il est tout à fait possible d’avoir un échange passionnant à propos d’un endroit où l’on n’a jamais mis les pieds, y compris, et peut-être surtout, avec quelqu’un qui est également resté chez lui.
Aucun texte littéraire n'a probablement suscité autant de lectures et d'interprétations qu'Hamlet et n'a fasciné à ce point les critiques, qui n'ont cessé de débattre des ambiguïtés et des contradictions de la pièce, s'interrogeant sur les circonstances mystérieuses dans lesquelles est mort le père du héros. Mais tous ces auteurs parlent-ils bien du même texte ? Ce dont témoigne Hamlet, en raison du nombre de ses commentaires, est de la difficulté, dans l'échange littéraire, à éviter le dialogue de sourds. Il est en effet impossible, quand nous discutons d'une œuvre, de sélectionner des passages identiques, de les percevoir à travers des théories semblables, d'inventer des questions qui ne soient pas marquées par une époque et par la personnalité de celui qui les pose. Bref, de parler de la même chose que les autres lecteurs. Trouver la solution à ce problème du dialogue de sourds est pourtant un passage obligé si nous voulons reprendre l'enquête inachevée sur la mort du père d'Hamlet. Et tenter, en reconstituant ce qui s'est passé il y a cinq siècles à Elseneur, de résoudre l'une des plus vieilles énigmes criminelles de la littérature.
Pierre Bayard (ur. 1954), profesor literatury w Paryżu, jest autorem ponad dwudziestu książek o bardzo specyficznym charakterze krytyki zaangażowanej i interwencyjnej. Jeden wątek to analizy powieści kryminalnych i innych utworów (Hamlet) wykazujące, że autor (Agatha Christie, Conan Doyle) niewłaściwie, w świetle danych fabuły, zidentyfikował przestępcę. W kilku innych publikacjach Bayard doradza czytelnikowi, jak się zachować w określonych okolicznościach kulturowych. Niniejsza książka dotyczy sytuacji, gdy trzeba się wypowiedzieć o miejscu, w którym się nie było. Tak się dzieje nie tylko podczas spotkań towarzyskich, lecz także wszędzie tam, gdzie wymagane jest alibi (cudzołóstwo, przestępstwo). Ten temat jest dla autora okazją do przejrzenia dzieł klasyków opisujących kraje, których w rzeczywistości nie odwiedzili. Bayard demaskuje Marco Pola opisującego Chiny, do których prawdopodobnie nawet się nie wybrał, Chateaubrianda, który zmyślił relacje z podróży po Ameryce, Karla Maya, który nigdy nie dotarł na Dziki Zachód. Prowokacyjna teza książki głosi jednak, że wbrew popularnej metodzie obserwacji uczestniczącej fizyczna obecność w danym miejscu nie decyduje o walorach jego opisu, a lepsze wyniki zapewnia metoda obserwacji z dystansu. Choć Blaise Cendrars bez wątpienia nigdy nie jechał koleją transsyberyjską, jego słynny poemat relacja z tej podróży okazał się przełomowy dla XX-wiecznej poezji.
Comment parler des faits qui ne se sont pas produits ?
- 172 Seiten
- 7 Lesestunden
« On ne cesse de critiquer les informations fausses, en méconnaissant tout ce qu'elles apportent à notre vie privée et collective. Elles ne sont pas seulement, en effet, source de bien-être psychologique, elles stimulent la curiosité et l'imagination, ouvrant ainsi la voie à la création littéraire comme aux découvertes scientifiques. Ce livre prend leur défense. »--Page 4 de la couverture
L'affaire du chien des Baskerville
- 188 Seiten
- 7 Lesestunden
Cet essai en engageant une réflexion théorique sur la nature des personnages littéraires, leurs compétences et les droits qu'ils peuvent revendiquer, se propose de rouvrir le dossier du Chien des Baskerville et de résoudre l'enquête inachevée de Sherlock Holmes, permettant par là à la jeune morte de la lande de Dartmoor de trouver le repos.


