Diese italienische Autorin gehört zur "Generation der Dreißigerjahre" und steht damit neben einigen der bekanntesten Namen der italienischen Literatur. Sie hat zahlreiche Romane verfasst und ist Trägerin von Literaturpreisen. Ihr Werk zeichnet sich durch einen unverwechselbaren Stil und eine tiefgründige Auseinandersetzung mit der menschlichen Erfahrung aus, was den Lesern einen fesselnden Einblick in ihre Themen bietet. Leser werden ihre Fähigkeit schätzen, die Essenz des modernen Lebens durch fesselnde Erzählungen und eine reiche Sprache einzufangen.
A Venise, en 1941, les membres d'une famille de la grande bourgeoisie romaine tissent des histoires amoureuses et vivent leurs derniers instants de répit alors qu'autour d'eux la guerre fait rage.
190pages. in8. broché. Une grande maison de campagne, une famille, l'histoire d'une génération, l'entrelacs subtil des sentiments. C'est ce qui est au centre de ce livre que Rosetta Loy a écrit en 1974 et réécrit en 1997. La vie d'une famille de la grande bourgeoisie en Italie dans les années de la guerre et de l'après-guerre. Le centre de ce récit est l'adolescence. Nous percevons le passage rapide du temps, le tourbillon confus des heures et des saisons. Mais les personnages apparaissent, à la fin et après tant d'années, étrangement semblables au moment où nous les avons rencontrés. (Natalia Ginzburg)
Dies ist die Geschichte einer unerwiderten Leidenschaft. Einer grossen kindlichen Zuneigung, entgegengebracht jenem blondgezopften Fräulein mit immer frisch gewaschener, rosiger Haut, die das kleine Mädchen auf unerklärliche Distanz hält. Die langen Samstagnachmittage mit beängstigenden, grusligen Geschichten von abgeschnittenen Daumen und lichterloh brennenden Mädchen füllt. Die aber der Leere, die die riesige, düstere Wohnung, der abwesende Vater, die in einer Maske aus Schminke erstarrte Mutter für das Kind bedeuten, keine Wärme und kein Leben einzuhauchen vermag. Trotzdem bricht eine Welt für das Kind zusammen, als es eines Tages Anne Maries Leinenkoffer im Flur stehen sieht und von einem letzten flüchtigen Kuss gestreift wird.
Madame Amitz avait imaginé des " destins " pour ses filles, mais Isabella est partie très jeune se marier à Rome et Margot vit encore dans la grande maison de famille, dans les montagnes suisses. La vie amoureuse agitée et compliquée de cette grande bourgeoise catholique...aujourd'hui grand-mère, a laissé de nombreuses traces insidieuses et conflictuelles chez ses enfants naturels ou adoptifs. La seconde guerre mondiale et l'arrivée d'Arturo jeune intellectuel juif ami d'Isabella qui vient se réfugier dans la demeure familiale, transformeront les non-dits en guerre de religion, à l'échelle privée, mais qui peut être tout aussi sanguinaire.
Dit boek verhaalt de geschiedenis van drie generaties van een boerenfamilie in een oud huis in Piemonte, Italië. Tegen een historische achtergrond ontstaat een verhaal van oorlogen, liefdes, huwelijken, geboorten en sterfgevallen, beschreven in een beeldende, poëtische stijl waardoor een sfeervolle en boeiende uitgave is ontstaan.
Isabelle und Margot, zwei Schwestern aus grossbürgerlicher Familie, lieben denselben Mann, einen charismatischen jüdischen Wissenschaftler, der während des 2. Weltkriegs illegal in der Schweiz lebt.