Bookbot

Arnošt Paderlík

    1. Dezember 1919 – 1. Juni 1999
    Máj
    Malé zázraky
    Básnický almanach 1955
    Hrdina obou pólů
    Svlékání hadů
    Arnošt Paderlík
    • Arnošt Paderlík

      • 199 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Kniha, jež přináší množství reprodukcí Paderlíkových děl, sleduje umělcův vývoj od třicátých let, kdy Paderlík studoval na Uměleckoprůmyslové škole v Praze a spoluzakládal skupinu Sedm v říjnu. Paderlík vystavoval po druhé světové válce doma i v zahraničí, pedagogicky působil na Vysoké škole uměleckoprůmyslové a na pražské Akademii výtvarných umění. Publikace vykresluje jeho umělecký profil, přináší výňatky z jeho vzpomínek a myšlenek. Vedle reprodukcí obsahuje shrnutí životopisných dat a rozsáhlou bibliografii.

      Arnošt Paderlík2002
      5,0
    • Výbor z milostné poezie. Básně vybrány z básnických sbírek - Divoký chmel; Z modrého náčrtníku; Lyrická dramata; Chvála jarní bouře. Třetí doplněné vydání.

      Malé zázraky1987
      3,6
    • Milostné volání, láska a moudrost. Poetická parafráze na Cyrana a Roxanu.

      Sonety Roxaně1979
    • Obrazová publikace autora, která obsahuje 80 kreseb ženských aktů. S předmluvou a životopisem malíře.

      Akty1971
    • V sličně upraveném a ilustrovaném svazečku znovu vycházejí autorovy tři známé básnické sbírky: Pulsy, Ortely a Svlékání hadů.

      Faraónka1966
    • Překlad Šalamounovy Písně písní, kterou J. Seifert přebásnil za jazykové spolupráce St. Segerta.

      Píseň písní1964
    • Sbírka veršů, v nichž se obráží básníkovo vroucí přisvědčení životu a touha oblažit lidi objevováním různých podob krásy v něm ukryté. Na mikrodesce je zachycen Mikuláškův hlas a výňatek z jeho básně „Tráva“ v přednesu H. Kružíkové.

      Svlékání hadů1963
      4,2
    • Sto sedmdesát let od smrti Karla Hynka Máchy, připadající na letošní 6. listopad, nakladatelství připomene vydáním jeho kultovního díla. Zrcadlové dvojjazyčné česko-německé (dosud neexistující) vydání zakladatelské knihy moderní české poezie – Máchova Máje (poprvé vyšel 23. dubna 1836 autorovým vlastním nákladem u tiskaře Jana Spurného v nákladu 600 výtisků) doprovázejí i klíčové recenze, vyvracející domnělé nepochopení Máje českou (K. Sabina, J. K. Tyl, J. K. Chmelenský aj.) a naopak mimořádné přijetí německou literární kritikou (především na stránkách pražského německého časopisu Ost und West). Knižní celek však poskytuje jedinečný obraz sounáležitost české a německé kultury v počátcích národního obrození. Připojená studie P. Vašáka zásadním způsobem analyzuje česko-německou spolupráci v kontextu národního obrození a evropského romantického hnutí. Německý překlad Máchova Máje pořídil prof. Walther Schamschula. Kniha vychází za přispění Česko-německého fondu budoucnosti.

      Máj1960
      3,6
    • Básničky pro čtenáře do 9 let. Zachycují radostné okamžiky dětství, svátky v průběhu roku, krásu květin a návštěvu měst; současně vychovávají děti k pracovitosti, k odvaze, k lásce k četbě, k obraně socialistické vlasti a obdivu k sovětským tankistům.

      Šťastnou cestu1959