Zwischen dem Jetzt und dem Jetzt. Gedichte
- 103 Seiten
- 4 Lesestunden
Erste und späte Gedichte der Autorin aus der Bukowina.
Erste und späte Gedichte der Autorin aus der Bukowina.
Tollen im Neuschnee blendendes Weiß wie nie wieder und wie’s frostig im Kindermund schmilzt Flieder von damals der Duft verborgener Veilchen Gras frisch gemäht glühende Sonne träumen im Nussbaum kleine grün-braune Finger auf rauher Rinde all das – darf man es nennen es zieht es zieht die Hand meiner Schwester die so früh wieder losließ
Ilana Shmueli, 1924 in Czernowitz geboren, seit 1944 in Israel, arbeitete über lange Jahre als Sozialpädagogin in Tel Aviv. Heute lebt sie in Jerusalem. Im Suhrkamp Verlag liegt ihr Briefwechsel mit Paul Celan vor, im Rimbaud Verlag sind ihre Gedichte 'Zwischen dem Jetzt und dem Jetzt' und ihre Erinnerungen 'Ein Kind aus guter Familie' erschienen. Zuletzt erhielt sie 2009 den Theodor-Kramer-Preis für Schreiben im Widerstand und im Exil.
In a single, bilingual volume Shmueli's poetry, prose, and an important early memoir
Izraelská básnířka Ilana Shmueli (1924, Černovice – 2011, Jeruzalém) patří k posledním autorům, kteří ve svém díle nechali rezonovat literární odkaz židovsko-německé kulturní symbiózy východoněmeckého regionu Bukoviny s hlavním městem Černovicemi. Válečná léta prožila v černovickém ghettu, kde poznala básníka Paula Celana. Později emigrovala do Palestiny, kde studovala sociální pedagogiku a hudbu. Paula Celana, svého přítele z mládí, znovu potkala v Paříži roku 1965 a po letech intenzivní korespondence se stala jeho průvodkyní při jeho návštěvě Izraele roku 1969. Po roce 2000 vyšly knižně její memoáry, korespondence s Paulem Celanem a také dvě sbírky originální a svébytné poezie psané v německém jazyce. Ilana Shmueli ve své poezii, kterou začala psát po desetiletích dlouhého mlčení, navazuje na odkaz poezie židovských autorů, kteří přežili holocaust a reflektují jeho zkušenost. Český výbor přináší její básně, ale také ukázky z memonárů a z posledních dopisů s Paulem Celanem.