Neu übersetzt und mit zahlreichen Illustrationen präsentiert sich Alices Abenteuer im Land hinter den Spiegeln. Diese Ausgabe von Nadine Erler lässt die englischen Eigennamen unverändert, was den Charme der Erzählung unterstreicht. Die skurrilen Figuren und Wortspiele Carrols sorgen für Absurdität und Vergnügen. Ein Klassiker der Nonsensliteratur.
John Tenniel Reihenfolge der Bücher
Ein englischer Illustrator, dessen ikonische Darstellungen für Lewis Carrolls beliebte Erzählungen unübertroffen bleiben. Seine Arbeit an Alice im Wunderland und hinter dem Spiegel fängt die skurrile, unsinnige und traumhafte Qualität von Carrolls Erzählungen meisterhaft ein. Tenniels unverwechselbarer künstlerischer Stil und sein scharfes Auge für Details erweckten diese fantastischen Welten und Charaktere zu lebendigem, unvergesslichem Leben und zementierten ihren Platz in der literarischen und visuellen Geschichte.






- 2020
- 2012
Alicia en el País de las Maravillas ; Alicia a través del espejo
- 384 Seiten
- 14 Lesestunden
- 2010
Alenka v kraji divů a za zrcadlem
- 204 Seiten
- 8 Lesestunden
Nejznámnější dílo matematika, logika a učence Lewise Carrolla vypráví příběh zvídavé dívky Alenky, která se rozhodla pronásledovat neobyčejného králíka s hodinkami. Skokem do králičí nory se začne rozvíjet příběh plný podivuhodností a fantazijních zápletek, jimž není konce díky obyvatelům podzemní říše. Alenka se zde setká se šklebivou kočkou, dostane se do portrhlé Čajové společnosti, zahraje si krokem se srdcovým králem a královnou a prožije spoustu dalších neuvěřitelných dobrodružství.
- 1990
Auch das Spiegelland steckt voller Wunder. Nach seiner großartigen Alice im Wunderland aus dem vorigen Jahr erscheint jetzt Benjamin Lacombes zweiter Alice-Band, ein ebenso prächtig ausgestatteter Band wie der erste. Mit Alice hat Benjamin Lacombe sein großes Thema gefunden. Sechs Jahre nach Alice in Wonderland, im Jahre 1871, veröffentlichte Lewis Carroll sein zweites Alice-Buch, Through the Looking Glass. Das Buch war von Beginn an ein Bestseller, und Gestalten aus ihm, wie Tweedledum & Tweedeldee (Dideldum und Dideldei), Humpty Dumpty (Plumpsti Bumsti) und die Weiße und die Schwarze Königin sind kanonische Gestalten der Weltliteratur geworden. Textgrundlage unseres Buchs ist die behutsam modernisierte klassische Übersetzung von Helene Scheu-Riesz aus dem Jahre 1923.
- 1984
Hrsg. u. übers. v. Reichert, Klaus. Mit 30 Phot. 168 S. fPr
- 1982
Vollkommen neu übersetzt von Dieter H. Stündel mit allen 365 Illustrationen. Herausgegeben von Jürgen Häusser.
- 1980
A reissue, with a new box design and new jackets, to mark the 125th anniversary of Macmillan's publication of "Wonderland".
- 1962
COMPLETE EDITION SUTABLE FOR AR REQUIREMENTS.




