Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Wang Hui

    1. Januar 1959

    Wang Hui ist ein herausragender chinesischer Intellektueller und Professor, dessen Werk tief in die zeitgenössische chinesische Literatur und Geistesgeschichte eintaucht. Seine Analysen zeichnen sich durch scharfen Einblick in die Entwicklung von Denkmustern und literarischen Strömungen in China aus. Durch umfangreiche Forschung und akademisches Engagement bietet er den Lesern eine einzigartige Perspektive auf die Komplexität der chinesischen Kultur und Gesellschaft. Seine intellektuellen Beiträge prägen das Verständnis sowohl in akademischen Kreisen als auch in der breiteren Öffentlichkeit.

    China's Twentieth Century
    The End of the Revolution
    Translating Chinese classics in a colonial context
    Bruchmechanische Analysen an Schichtverbundwerkstoffen mit Hilfe der Finite-Element-Methode
    Subjektivität und Objektivität in der Rechtsanwendung
    Nachdenken über Tibet
    • 2023
    • 2016

      China's Twentieth Century

      • 361 Seiten
      • 13 Lesestunden
      3,6(48)Abgeben

      An examination of the shifts in politics and revolution in China over the last century What must China do to become truly democratic and equitable? This question animates most progressive debates about this potential superpower, and in China’s Twentieth Century the country’s leading critic, Wang Hui, turns to the past for an answer. Beginning with the birth of modern politics in the 1911 revolution, Wang tracks the initial flourishing of political life, its blossoming in the radical sixties, and its decline in China’s more recent liberalization, to arrive at the crossroads of the present day. Examining the emergence of new class divisions between ethnic groups in the context of Tibet and Xinjiang, alongside the resurgence of neoliberalism through the lens of the Chongqing Incident, Wang Hui argues for a revival of social democracy as the only just path for China’s future.

      China's Twentieth Century
    • 2013

      Das Problem der Subjektivität und Objektivität ist eine der zentralen Fragen der Rechtstheorie und Rechtsphilosophie. Diese Arbeit hat zum Ziel, die der Rechtsanwendung inhärente Subjektivität aufzuzeigen, und die Transformation von der Subjektivität zur Objektivität auf ein diskurstheoretisches Fundament zu analysieren. In traditionellen positivistischen sowie nichtpositivistischen Untersuchungen werden die subjektiven Elemente des Rechts vernachlässigt. Eine reine Objektivität ist unerreichbar und die Subjektivität ist unvermeidbar. Durch die Entwicklung eines komplexen Modells der Rechtsanwendung und die Begründung der Notwendigkeit des Richtigkeitsanspruchs wird ein Übergang von der subjektiven zur objektiven Rechtsanwendung geschaffen.

      Subjektivität und Objektivität in der Rechtsanwendung
    • 2011

      The End of the Revolution

      • 238 Seiten
      • 9 Lesestunden
      3,2(7)Abgeben

      Examines the roots of China's social and political problems, and traces the reforms and struggles that have led to the state of mass depoliticization. From the May Fourth Movement to Tiananmen Square, this title offers a discussion of Chinese intellectual history and society, in the hope of forging a path for China's future.

      The End of the Revolution
    • 2008

      James Legge’s (1815-1897) translations of the Confucian classics have long been venerated as the peak and standard of sinological translation, with little attention being paid to the traces of missionary and orientalist discourse within these awesome tomes. This book subjects Legge’s Confucian translations to a postcolonial perspective, with a view of uncovering the subtle workings of colonialist ideology in the seemingly innocent act of translation. Combining close textual study with rich contextual information, the author uses the example of Legge’s two versions of the Zhongyong to illustrate two distinctive stages of his sinological scholarship: missionary orientalism during his Hong Kong years (1843-1873), culminating in the production of The Chinese Classics, and academic orientalism during his Oxford professorship (1876-1897), as reflected in his Sacred Books of China. Legge grew hermeneutically more open in his life-long encounter with the Confucian texts, yet his translation did not entirely transcend the colonialist discourse of the day. This in-depth case study highlights the importance of taking an ethical stance in cross-cultural translation, and has much to offer to postcolonial translation studies.

      Translating Chinese classics in a colonial context
    • 2006

      A participant in the Tiananmen Square movement, Wang Hui is also editor of the most important intellectual journal in contemporary China. He argues that the features of contemporary China are elements of the new global order as a whole in which considerations of economic growth and development have trumped democracy and social justice.

      China's New Order: Society, Politics, And Economy in Transition