Bookbot

Gaston Dorren

    Dieser Autor befasst sich eingehend mit Sprache und Linguistik, was eine lebenslange Faszination für Kommunikation widerspiegelt. Seine Werke erforschen die Vielfalt der europäischen und globalen Sprachen sowie die spezifischen Nuancen seiner Muttersprache. Durch fesselnde Prosa spricht der Autor Leser an, die daran interessiert sind, wie Sprachen unser Weltverständnis und unseren Platz darin prägen.

    Gaston Dorren
    Het land van Hilde
    Babel w dwadzieścia języków dookoła świata
    Лингво /Lingo
    Babel : around the world in twenty languages
    Sprachen
    In 20 Sprachen um die Welt
    • In 20 Sprachen um die Welt

      Die größten Sprachen und was sie so besonders macht

      Wie konnte das kleine Portugal eine Weltsprache hervorbringen und Holland nicht? Warum sprechen japanische Frauen anders als japanische Männer? Und wieso funktionieren nicht-alphabetische Schriften genauso gut wie unsere 26 Buchstaben? In seinem phantastisch geschriebenen, höchst unterhaltsamen Buch porträtiert Gaston Dorren die größten Sprachen des Planeten und erklärt, was sie so besonders macht.0Drei Viertel aller Menschen sprechen die 20 Sprachen, von denen dieses Buch erzählt. Aber was zeichnet sie vor den übrigen 6.000 Sprachen der Welt aus? Gaston Dorren taucht in ihre ungewöhnlichen Geschichten ein, erklärt ihre Herkunft und ihren teils von Gewalt geprägten Aufstieg. Er entziffert ihre verwirrende Vielzahl von Schriften, stellt die Juwelen und die Lücken in ihrem Vokabular vor, erläutert ihre linguistischen Absonderlichkeiten und vermittelt uns, wie die Grammatik einer Sprache und die Weltsicht ihrer Sprecher zusammenhängen. Sein Buch nimmt uns auf eine einzigartige Weltreise mit, die uns einem Großteil der Menschheit näher bringt

      In 20 Sprachen um die Welt
      4,7
    • Sprachen

      Eine verbale Reise durch Europa

      Warum wir sprechen, was wir sprechen Wieso sind die Holländer wahre Könige des Genderbendings? Warum klingt Spanisch wie ein Maschinengewehr? Was haben Sepp und Ferrari gemeinsam? Und weshalb ist Litauen der beste Ort, um den Ursprung der europäischen Sprachen kennenzulernen? Gaston Dorren ist ein multilinguales Genie. In kurzweiligen Kapiteln geht er den Kuriositäten rund um Europas Sprachen auf den Grund und erzählt, was diese jeweils so einzigartig macht. Dabei beschäftigt er sich nicht nur mit ihrer Herkunft, sondern hebt vor allem verblüffende Besonderheiten hervor. Von der Grammatik bis zur Sprechweise, von der Gesellschaft bis zur Politik greift er die verschiedensten Themen auf. Er nimmt den Leser mit auf eine unterhaltsame Reise voller kluger Beobachtungen und zeichnet so ein neues, spannendes Bild der europäischen Nationen.

      Sprachen
      3,9
    • Three-quarters of the world can speak the twenty languages discussed in Babel. But what makes them stand out amid our other six thousands tongues? And will English, with its 1.5 billion speakers, forever keep its slot at number one, or eventually fade away like Latin? Gaston Dorren delves deep into the extraordinary stories of these diverse lingua francas, tracing their politics origins, and their sometimes bloody rise to greatness. He deciphers their bewildering array of scripts, presents the gems and gaps in their vocabularies and charts their coinages and loans. He even explains how their grammars order their speakers' worldview. Combining linguistics and cultural history, Babel takes us on an intriguing tour of the world, addressing such questions as how tiny Portugal spawned a major world language and Holland didn't; why Japanese women talk differently from men; and how non-alphabetic scripts, such as those of India and China, do the same job as our twenty-six letters. Not to mention the conundrums of why Vietnamese has four forms for 'I', how Tamil pronouns keep humans and deities apart, and why we all know more Korean and Arabic than we imagine. Babel will change the way you look at the world and how we all speak.

      Babel : around the world in twenty languages
      3,8
    • „Babel” to szalona, naszpikowana niesłychanymi opowieściami i pełna autoironicznego humoru książka o dwudziestu najbardziej rozpowszechnionych językach świata – od wietnamskiego po angielski, poprzez koreański, tamilski, turecki, jawajski, perski, pendżabski, japoński, suahili, niemiecki, francuski, malajski, rosyjski, portugalski, bengalski, arabski, hindi-urdu, hiszpański, mandaryński. Gaston Dorren, lingwista i poliglota, przedstawia specyficzne cechy każdego z tych języków, a przy okazji opowiada o wszystkim, co z językiem się wiąże – historii, kulturze, różnych sposobach myślenia i postrzegania rzeczywistości. • Jak najskuteczniej nauczyć się wietnamskiego? • Dlaczego niemiecki to największy dziwoląg wśród języków? • Dlaczego jedne języki okazały się bardziej ekspansywne niż inne? • Jak porozumiewają się mieszkańcy Indonezji (265 milionów obywateli zamieszkujących niemal tysiąc wysp, mówiących 700 językami)? Książka Gastona Dorrena przynosi odpowiedź na te i dziesiątki podobnych mniej lub bardziej dziwnych pytań, odkrywając przed nami językowy archipelag pełen wspaniałych wynalazków ludzkości.

      Babel w dwadzieścia języków dookoła świata
      3,7
    • Het land van Hilde

      Archeologie in het Noord-Hollandse kustgebied

      • 128 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Het verhaal van de Friese boeren aan de Noord-Hollandse kust wordt op toegankelijke wijze verteld, ondersteund door prachtige illustraties. We volgen hun ontwikkeling vanaf hun vestiging tot de komst van christelijke missionarissen rond 750. Hilde, een jonge vrouw uit de vierde eeuw nabij Castricum, staat centraal in dit verhaal. Door haar ontdekken we de rijke cultuur van de Hollandse Friezen: hun dagelijks leven, gebruiken, taal en geloof, waarvan we vandaag de dag nog veel terugzien. Twee millennia geleden bevond zich aan de Noord-Hollandse kust een fascinerend landschap met strandwallen en kreken, waar de Oer-IJ doorheen stroomde. Kleine groepen prehistorische boeren leefden in deze waterrijke delta. In de laatste eeuwen voor Christus arriveerden de Friezen, bekwame boeren en vaklieden die de natuurlijke rijkdommen optimaal benutten. Hun komst markeerde een bloeitijd voor het kustgebied tussen Alkmaar, Haarlem en Amsterdam, waar ze intensieve handelscontacten onderhielden met de Romeinen en andere Noordzeelanden. Tijdens een opgraving in Castricum in 1995 werd het graf van een jonge vrouw gevonden, later Hilde genoemd. Haar schedel werd gebruikt voor een gezichtsreconstructie, die tot leven komt door forensische wetenschap en kunst. Het boek toont ook ontdekkingen zoals een panfluit, bronzen schaar, Donar-amuletten, gouden munten en Hildes halsketting, geïllustreerd om het leven van tweeduizend jaar geleden weer te geven

      Het land van Hilde