Satirisch, ironisch und spöttisch, voller Frohsinn wird in diesem Roman über Leben und Taten einiger Generationen eines Riesengeschlechts berichtet. Das geradezu ungehemmt fabulierfreudige Werk ist aber weitaus hintergründiger, als es ein erster Blick erscheinen lassen mag: Harte Kritik an menschlichen Unzulänglichkeiten und grundsätzlichen Mißständen der eigenen Zeit stehen hinter der phantastischen, der derb-heftigen, der üppigen-lebensvollen Handlung. (Amazon)
Markéta Křečková Bücher




Gargantua
- 348 Seiten
- 13 Lesestunden
Nový překlad Rabelaisova Gargantuy, tohoto arcidíla renesančního humanismu a reformismu, této potopy rafinovaných obscenit, této brutální kritiky soudobé církve a univerzity, tohoto snění o světě lepším a svobodnějším, reflektuje proměny češtiny, a to zdaleka nejen ve vnímání vulgarismů. Nechce podat informaci o renesančním smíchu, ale přimět čtenáře skutečně, „gargantuovsky“ se smát. Navíc bere vážně skutečnost, že nemalá část rabelaisovských vtipů je vázána na konkrétní lokality v Rabelaisově rodném kraji kolem Tours, tyto vtipy však v českém kontextu nejsou vtipné. Celý Gargantua je tudíž přesazen do jižních Čech – i k poctě dávné Jihočeské Thelémy. Paralelně s překladem je veden odborný komentář, vysvětlující kulturně historické odkazy i kontexty Rabelaisova života a díla.