Bezaubernde Worte aus der ganzen Welt zeigen uns, dass es noch viel mehr gibt, was man sagen und ausdrücken könnte. Sie alle sind so besonders, dass sie sich nicht übersetzen lassen. Solch faszinierende Redewendungen findet man, begleitet von liebevollen Illustrationen auf den Seiten dieses wunderbaren Bandes. Mit 90 Worten und Redewendungen aus aller Welt, sowohl aus antiken als auch aus modernen Sprachen, unterhält dieses Buch jeden, der ein Herz für Sprache hat. Wortbeispiele: kanga, powow, bol, tha gradh agam ort, megillah, utepils, hankikanto, hacer un gancho, attaccabottone, saudade, uitwaaien, gagung, wabi-sabi, taraadin, gönül, Schadenfreude, shibui
Christopher J. Moore Bücher



Sprachliebhabern und anderen Neugierigen öffnet Mister Moore mit seinem Büchlein Fenster in fremde Sprachwelten. Dem studierten Linguisten gelingt es auf unterhaltsame und liebenswürdige (und überhaupt nicht verstaubt akademische) Weise, seine Lust an Sprachen und seinen Sinn für ihre individuellen Merkwürdigkeiten mit seinen Lesern zu teilen.
Verlevendig je geest en verrijk je eigen woordenschat met Onvertaalbaar!. Het is een subliem en geestig lexicon vol fascinerende woorden en zinnen waarvoor geen directe Nederlandse vertaling bestaat. Het bekendste voorbeeld voor ons Nederlanders is natuurlijk het woord gezellig, waar men in het buitenland altijd een paar woorden meer voor nodig heeft om de precieze betekenis ervan weer te geven. Maar dit geldt anderzijds ook voor het Duitse 'Drachenfutter' - dat wat een dronken echtgenoot nodig heeft om de woede van zijn vrouw te weerstaan. Of het Arabische 'taraadin' - het sluiten van een 'ik win, jij wint'-compromis.