Geschichte Aachens in Daten
- 732 Seiten
- 26 Lesestunden






Die Wortschatzlehre des Spanischen im kompakten Überblick Mehr als anderen sprachwissenschaftlichen Disziplinen ermangelt es der Lexikologie an klaren Grenzen - Überschneidungen u. a. mit der Wortbildungslehre, der Phraseologieforschung, der Etymologie, der Syntax und natürlich der Semantik sind für sie konstitutiv und machen die Lehre vom Wortschatz zu einer integrativen Wissenschaft, in der sowohl diachrone als auch synchrone Fragestellungen zentral sind. Dementsprechend breit ist das Spektrum der in diesem Studienbuch behandelten Themen: übereinzelsprachlich relevante Grundbegriffe lexikologischer Forschung werden ebenso präsentiert wie die wesentlichen synchronen und diachronen Aspekte des spanischen Wortschatzes. Darüber hinaus wird auch den Nachbardisziplinen Terminologie und insbesondere Lexikographie bzw. Metalexikographie der ihnen gebührende Raum gewidmet. Von den Kolonisatoren bis zur Gegenwart: der lateiNamerikanische Roman
Geschichte, Status und Profil regionaler und nationaler Varietäten
Der vorliegende Band richtet sich an ein (primär studentisches) Publikum, das sich mit der Geschichte, den Erscheinungsformen, dem soziolinguistischen Status und den Herausforderungen des Französischen außerhalb Frankreichs auseinandersetzen möchte. Der Fokus liegt auf den frankophonen europäischen Ländern wie der Schweiz, Belgien und Luxemburg sowie auf Québec und Afrika (Schwarzafrika und Maghreb). Den Portraits der Varietäten sind drei einführende Kapitel vorangestellt. Kapitel 1 klärt den Begriff Francophonie, Kapitel 2 fasst die wichtigsten theoretischen Ansätze zur Erforschung der français régionaux zusammen, einschließlich der Definition von français régional, der Entstehung und Beschreibung diatopischer Varietäten sowie der Plurizentrizität. Zudem wird der Wandel der Einstellungen zur regionalen Variation im Französischen skizziert. Kapitel 3 widmet sich den Typologisierungsversuchen der vielfältigen soziolinguistischen Konstellationen des espace francophone. Bei den Sprachgebieten wurde ein einheitliches Beschreibungsraster verwendet, das die aktuelle Sprachsituation, die Geschichte, den Stand der linguistischen Beschreibung und die Sprachbewertung berücksichtigt. Jedes Kapitel enthält am Ende Arbeitsaufgaben zur Vertiefung. Ergänzend kann eine Audiokassette mit Sprachproben bezogen werden, und eine repräsentative Auswahlbibliographie schließt den Band ab.
Die vorliegende Arbeit setzt sich zum Ziel, die theoretischen und methodischen Grund- lagen für die Erarbeitung eines portugiesischen Kollokatiomswörterbuchs zu schaffen.
Beiträge der gleichnamigen Sektion des 21. Österreichischen Linguistentages, Salzburg, 23.-26. Oktober 1993
Der vorliegende Band enthält die Beiträge zur gleichnamigen Sektion „Fachsprache - kontrastiv“ des 21. Österreichischen Linguistentages in Salzburg (1993)