Das dramatische Geschehen: der Aufstand der Bewohner von Fuente Ovejuna, die ihren tyrannischen Feudalherren töten, sich kollektiv zu dieser Tat bekennen und schließlich die Verzeihung des Königs erlangen, gehen auf eine wahre Begebenheit zurück. Lope hat sie zu einem monumentalen Schauspiel verarbeitet, das wegen seiner revolutionären Züge heute zu einem meistgespielten und meistdiskutierten Stücken gehören.
Sprachen: Deutsch, Spanisch
This first critical edition of Lope de Vega's obscure historical play based on the Spanish victory at Gembloux on January 30, 1578 challenges all previous literary assessments of Los espanoles en Flandes (The Spaniards in Flanders) as a meaningless dramatic product. While Lope strictly adhered to Alonso Vazquez's factual account for the historical thread, the 'Phoenix' demonstrates his creative genius in the use of the Gypsy language (germanesca) and the commercial (ships, spices, soft goods) imagery dominant in the trivial fictional subplot. Indeed, trade, especially of foodstuffs and specifically of wheat as evidenced in the name of the gracioso and protagonist of the secondary plot, Salvado (bran or chaff of wheat), provides the primary focus of the play. If mercantilism was a deliberate pursuit of economic interests in order to buttress the state (J. I. Israel), then Lope's spectators would have recognized the simple dichotomy of the main and secondary plots as analogous, respectively, to the dual politique and socio-economic approach to government. In this light, Los espanoles en Flandes offers an objective and poignant view of the realities which powered Imperial Spain's war machinery in the Low Countries during the late sixteenth and early seventeenth centuries.
Lope de Vega (1562-1635), widely regarded as the architect of the drama of the Spanish Golden Age, created plots and characters notable for their energy, inventiveness, and dramatic power. This unique edition includes his most famous play, Fuente Ovejuna , as well as The Knight from Olmedo and Punishment without Revenge . Presented here in superb translation, these plays embody the very best of Lope's dramatic art.
The Dog in the Manger is one of the best known plays by Spanish Golden Age
playwright Lope de Vega. This translation by Dvaid Johnston was performed at
the Royal Shakespeare Season as part of their Spanish Golden Age season.