Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Bernhard Robben

    13. September 1955

    Bernhard Robben ist ein angesehener Übersetzer, dessen Werk sich der Übertragung bedeutender englischsprachiger Autoren ins Deutsche widmet. Seine Übertragungen zeichnen sich durch ein tiefes Verständnis des Originaltextes aus, wobei er die stilistischen und tonalen Nuancen jedes Autors meisterhaft einfängt. Robben erschließt dem deutschsprachigen Publikum Werke, die sich häufig mit komplexen menschlichen Beziehungen und gesellschaftlichen Fragestellungen auseinandersetzen. Seine übersetzerische Kunst bereichert die deutsche Literaturlandschaft um wichtige Stimmen der Weltliteratur.

    Tötet mich lieber !
    Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman
    Maskottchen. Wie ein jüdischer Junge den Holocaust überlebte
    Irisches Lesebuch
    • 2009

      In den frühen vierziger Jahren wird ein jüdischer Junge in Weißrussland an eine lettische Polizeibrigade ausgeliefert. Statt ihn zu töten, wird er ihr Maskottchen. Nach dem Krieg wandert er nach Australien aus, doch die Vergangenheit holt ihn ein. Alex Kurzem hat seine bewegende Überlebensgeschichte über fünfzig Jahre geheim gehalten.

      Maskottchen. Wie ein jüdischer Junge den Holocaust überlebte
    • 2005

      Nathan Jisraeli erhält einen unerwarteten Anruf von der Königin von England, die ihn bittet, einen verschollenen Liebhaber zu finden.

      Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman
    • 2001

      Irisches Lesebuch

      • 399 Seiten
      • 14 Lesestunden
      4,3(4)Abgeben

      VOn Oscar Wilde bis Roddy Doyle Das großartige an der irischen Literatur ist, dass sie alle Schubladen sprengt, hat der Ire Dermot Bolger einmal geschrieben. Recht hat er. Und doch lebte sie schon immer von einem Irland, das unverwechselbar ist - von Frömmigkeit und Spottlust, von Mythen und Melancholie, von Armut und Galgenhumor

      Irisches Lesebuch