Lieferung vor Weihnachten: Noch 4 Tage, 2 Stunden
Bookbot

Zdeněk Vančura

    Zdeněk Vančura
    Kongo
    Sonnets
    Drnová střecha
    Charley's Aunt
    České vysoké učení technické v Praze. Technical university in Prague
    Peterpetz und Peter Petermichel
    • 2014

      Der Bärenführer Peter Petermichel zieht mit seinem Bären Peterpetz durch die Weltgeschichte. Peterpetz ist ein Bär mit schlechtem Benehmen und Peter Petermichel hat mit ihm überaus große Widerwärtigkeiten auszustehen. Aber es gibt ja noch den Bärenschreck Huchhuchhuch. Ob er es schafft, dem Bären Manieren beizubringen, erfährt man in diesem fantasiereichen Buch.

      Peterpetz und Peter Petermichel
    • 1996

      Slavný bestseller autorky líčí podivuhodný příběh krásné francouzské vychovatelky,která po skandální milostné romanci v rodině francouzského vévody odplová ze starého kontinentu,aby začala nový život v Novém světě.

      To vše a ještě nebe
    • 1983

      Výbor z prací Zdeňka Vančury. Teoretické, stylistické, překladatelské a periodizační studie, vynikající portréty autorských osobností i objevné rozbory konkrétních děl. Průvodce po stránkách anglické a americké literatury od jejích počátků po současnost.

      Pohledy na anglickou a americkou literaturu
    • 1979

      Slovník spisovatelů Spojených států amerických je dílem prof. dr. Zdeňka Vančury, DrSc. (1903-1974), který je autorem hesláře a většiny hesel. Slovník byl dokončen kolektivem jeho žáků a spolupracovníků, hlavní redakci převzala PhDr. Eva Masnerová, CSc. Slovník spisovatelů USA se snažípodat ucelený pohled na šíři literární produkce v této zemi od koloniálního období až po současnost. Zpracoval Zdeněk Vančura a kolektiv autorů za vedení Evy Masnerové: Martin Hilský, Josef Jařab, Milan Lukeš, Radoslav Nenadál a Zdeněk Stříbrný. Úvodní studii napsala a chronologický přehled sestavila Eva Masnerová. Vydání první. 01-068-79

      Slovník spisovatelů. Spojené státy americké
    • 1976

      Studie o minulých dvaceti letech anglického románu se omezuje jen na tvorbu ostrovních britských autorů a sleduje cíl především informativní.

      Dvacet let anglického románu 1945-1964
    • 1973

      Do značné míry autobiografický román z roku 1929 je širokým obrazem osudů jedné americké rodiny z prvních desítiletí 20. století, vykreslený s nesmírně citlivým psychologickým přístupem i vášnivým zaujetím. Vydání třetí.

      K domovu pohleď, anděle
    • 1973

      Mit sinnlicher Leidenschaft entrollt Faulkner in diesem Klassiker der Literatur des 20. Jahrhunderts drei Lebenswege in der weiten Landschaft des Mississippi: Lena Grove, eine junge Schwangere auf einer fremden Landstraße, sucht ihren Geliebten. Am Ende hat sich ihr Schicksal in der Begegnung mit einem anderen Mann erfüllt, aber das Chaos sündhafter Verstrickung entlässt sie wieder fast unberührt. Joe Christmas, ein Wanderarbeiter, der sich seiner Rassenzugehörigkeit nicht sicher ist, findet hingegen keinen anderen Ausweg aus seinem Dilemma, als selbst zum Mörder zu werden. Der Geistliche Gail Hightower durchschaut das Gewebe aus religiösem und rassischem Fanatismus, kann sich aber nicht aus seiner Verklärung der „glorreichen“ Südstaatenvergangenheit befreien ... Faulkners zwingende Modernität, sein multiperspektivischer, psychologischer Stil machten „Licht im August“, 1932 geschrieben, bereits 1935 bei Rowohlt veröffentlicht, zu einem der wirkungsmächtigsten Romane des 20. Jahrhunderts - hierzulande vor allem nach dem Krieg, als er in einer rororo-Zeitungsausgabe einem breiten Publikum zugänglich wurde. Der Rowohlt Verlag legt Faulkners besten und bekanntesten Roman in einer zeitgemäßen Neuübersetzung von Helmut Frielinghaus und Susanne Höbel vor, versehen mit einem Nachwort von Paul Ingendaay.

      Licht im August
    • 1971

      „Je to rozšířená moralita, ale stylisticky nekomplikovaná, psaná na způsob detektivky.“ Takto charakterizoval autor román v dopise svému americkému příteli Henry Millerovi. Příběh, jehož děj se odehrává na poválečné prázdninové cestě skupiny britských turistů, plavících se parníkem po východním Středomoří, spojuje tajuplnou krásu starořeckého mýtu o Minotaurovi s reálnou skutečností několika turistů, uvězněných nedobrovolně v jedné z podzemních chodeb krétského labyrintu. Autor zde na pozadí středomořské přírody a historických památek a také na pozadí filosofických a etických úvah z poválečné Evropy načrtává zdařilé psychologické portréty jednotlivých postav.

      Temný labyrint
    • 1971

      Druhý román amerického autora předvádí dva protagonisty, Asu Leventhala, redaktora malého obchodního časopisu, který se pere s životem, a jeho vyděrače, frázistu a antisemitu Allbeeho, jenž své vydírání zakládá na historce, že mu žid kdysi ublížil a způsobil jeho životní ztroskotání.Jestliže se vyděrač označuje za oběť, je jí ve skutečnosti citlivý a poctivý Leventhal, jenž o své vině přemýšlí a snaží se tuto vinu, ve skutečnosti vinu pomyslnou, napravit. Autor zde původní otázku, kdo z nich dvou je čí osobní obětí, rozvádí na otázku, do jaké míry jsou oba obětí společnosti, okolností, náhod i svých vlastních nedostatků. Kniha je opatřena doslovem „Saul Bellow nejsoustředěnější“ od Zdeňka Vančury.

      Oběť