Das Buch ist derzeit nicht auf Lager
Cinque miti della metafora nella Übersetzungswissenschaft
Autoren
Parameter
Mehr zum Buch
Discutere di problemi di traduzione delle metafore in un testo di qualità letteraria significa in primo luogo prendere posizione riguardo al concetto di metafora. Partendo dalle ricerche di linguistica cognitiva viene proposta una nuova tipologia della metafora e una nuova gradualità di trasparenza metaforica attraverso le quali è possibile individuare i vari problemi di traduzione.
Buchkauf
Cinque miti della metafora nella Übersetzungswissenschaft, Daniela Pirazzini
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1996
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Deine Änderungsvorschläge
- Titel
- Cinque miti della metafora nella Übersetzungswissenschaft
- Sprache
- Italienisch
- Autor*innen
- Daniela Pirazzini
- Verlag
- Lang
- Erscheinungsdatum
- 1996
- ISBN10
- 3631300972
- ISBN13
- 9783631300978
- Reihe
- Pubblicazioni unversitarie europee : Sezione 9, Lingua e letteratura italiane
- Kategorie
- Skripten & Universitätslehrbücher
- Beschreibung
- Discutere di problemi di traduzione delle metafore in un testo di qualità letteraria significa in primo luogo prendere posizione riguardo al concetto di metafora. Partendo dalle ricerche di linguistica cognitiva viene proposta una nuova tipologia della metafora e una nuova gradualità di trasparenza metaforica attraverso le quali è possibile individuare i vari problemi di traduzione.