Návštěva arcibiskupa
Autoren
Parameter
Kategorien
Mehr zum Buch
Ádám Bodor, přední maďarský spisovatel, se narodil na území Sedmihradska, tedy na území maďarské menšiny žijící na území Rumunska.. I když později přesídlil do Budapešti, témata svých románů ponechal kraji, odkud přišel. V tomto románu dominuje kolorit, ladění a především neopakovatelná, bravurně vystižená atmosféra této svébytné „zatvrzelé“ a nesporně dramatické země, jež leží sice v Evropě, ale z určitého úhlu pohledu jako by z této Evropy vytržena. Její specifika tvoří v „Návštěvě arcibiskupa“ nejen kulisu, ale svým způsobem charakter hlavního hrdiny, ne-li hlavního hrdinu jako takového – protože zdaleka nejde jen o základní linku příběhu, ale právě o tyto širší souvislosti, které sice existují nedaleko České republiky, ale my o nich vůbec nic netušíme. Kvalita titulu je zaštítěna i jménem překladatelky, výsostné hungaristky Anny Valentové.
Von Návštěva arcibiskupa (2007) sind aktuell auf Lager verfügbar.
Buchkauf
Návštěva arcibiskupa, Ádám Bodor
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2007
- Buchzustand
- Gut
- Preis
- 2,02 €inkl. MwSt.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Návštěva arcibiskupa
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Ádám Bodor
- Verlag
- Havran
- Erscheinungsdatum
- 2007
- Einband
- Hardcover mit Umschlag
- ISBN10
- 8086515737
- ISBN13
- 9788086515731
- Kategorie
- Weltprosa
- Beschreibung
- Ádám Bodor, přední maďarský spisovatel, se narodil na území Sedmihradska, tedy na území maďarské menšiny žijící na území Rumunska.. I když později přesídlil do Budapešti, témata svých románů ponechal kraji, odkud přišel. V tomto románu dominuje kolorit, ladění a především neopakovatelná, bravurně vystižená atmosféra této svébytné „zatvrzelé“ a nesporně dramatické země, jež leží sice v Evropě, ale z určitého úhlu pohledu jako by z této Evropy vytržena. Její specifika tvoří v „Návštěvě arcibiskupa“ nejen kulisu, ale svým způsobem charakter hlavního hrdiny, ne-li hlavního hrdinu jako takového – protože zdaleka nejde jen o základní linku příběhu, ale právě o tyto širší souvislosti, které sice existují nedaleko České republiky, ale my o nich vůbec nic netušíme. Kvalita titulu je zaštítěna i jménem překladatelky, výsostné hungaristky Anny Valentové.