Niesť bremeno a spievať / To Bear the Burden and Sing
Autoren
Parameter
Kategorien
Mehr zum Buch
Básnik mysliteľ, ktorý sa neostýcha bádať v samých základoch bytia, duše, vesmíru, s presvedčivou pokorou hľadača pravdy viesť spor s bohom i s bohorovnou súčasnosťou... Jeho verše nám rezonujú s najcitlivejšími strunami duše, cítime ich tajuplné čaro skryté v minucióznych detailoch, záchvevoch jazyka, hlások, vnímame ich pravdivosť... Podnikli sme doteraz najodvážnejší pokus priblížiť veľkolepý svet Rúfusovej poézie čitateľskému svetu na Slovensku i v zahraničí. Výsledkom je kompletne dvojjazyčná kniha nádherných básní v siedmich kapitolách, ilustrovaných úryvkami z básnikových esejí a famóznymi výtvarnými kreáciami iného majstra, básnikovho blízkeho priateľa – Vladimíra Kompánka. Vybral a doslov napísal Viliam Marčok, anglický preklad básní vytvoril John Minahane. Kniha, ktorú sa azda oplatí vziať do rúk...
Buchkauf
Niesť bremeno a spievať / To Bear the Burden and Sing, Milan Rúfus
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2008
- Buchzustand
- Gut
- Preis
- 11,12 €inkl. MwSt.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Niesť bremeno a spievať / To Bear the Burden and Sing
- Sprache
- Slowakisch
- Autor*innen
- Milan Rúfus
- Verlag
- Matica slovenská
- Erscheinungsdatum
- 2008
- Einband
- Hardcover mit Umschlag
- ISBN10
- 8070908939
- ISBN13
- 9788070908938
- Kategorie
- Lyrik
- Bewertung
- 4 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Básnik mysliteľ, ktorý sa neostýcha bádať v samých základoch bytia, duše, vesmíru, s presvedčivou pokorou hľadača pravdy viesť spor s bohom i s bohorovnou súčasnosťou... Jeho verše nám rezonujú s najcitlivejšími strunami duše, cítime ich tajuplné čaro skryté v minucióznych detailoch, záchvevoch jazyka, hlások, vnímame ich pravdivosť... Podnikli sme doteraz najodvážnejší pokus priblížiť veľkolepý svet Rúfusovej poézie čitateľskému svetu na Slovensku i v zahraničí. Výsledkom je kompletne dvojjazyčná kniha nádherných básní v siedmich kapitolách, ilustrovaných úryvkami z básnikových esejí a famóznymi výtvarnými kreáciami iného majstra, básnikovho blízkeho priateľa – Vladimíra Kompánka. Vybral a doslov napísal Viliam Marčok, anglický preklad básní vytvoril John Minahane. Kniha, ktorú sa azda oplatí vziať do rúk...