Hausa verbal compounds
Autoren
Parameter
Mehr zum Buch
Verbalkomposita lassen sich im Hausa sehr zahlreich finden. Beginnend mit einer sehr allgemeinen Definition von Verbalkomposita – „ein Kompositum mit einem Verb“ – beschreibt und analysiert der Autor nachfolgend Verbalkomposita im Hausa, mit überwiegend einem Verb als erstes Glied (Kap. 2). Drei weitere Formen von Verbalkomposita werden ebenso detailliert dargestellt: Komposita, die mit einem (TAM-)Pronomenkomplex beginnen, mit einem Präfix (diese Formen können beides Singular und Plural sein) oder aber mit einer nominalisierten Verbform (Kap. 3). In den Kapiteln 2 und 3 werden die Komposita bezüglich ihrer internen Syntax – welche unter Umständen recht komplex sein kann – untersucht und hinsichtlich ihrer phonologischen und morphologischen Merkmale beschrieben. Zwei dieser Eigenschaften beeinflussen den lexikalischen Ton des Verbs, eine wirkt auf den finalen Vokal des nominalen direkten Objekts in zweiteiligen Komposita. Ebenso werden unmarkierte Komposita hier behandelt. Im vierten Kapitel werden die Funktionen der phonologischen und morphologischen Merkmale kritisch beleuchtet, analysiert und neue Erkenntnisse herausgearbeitet. Das nachfolgende Kapitel stellt eine bestimmte Verbklasse (die so genannten ‘Klasse 2’-Verben (‘grade 2’ verbs)), ihre Idiosynkratien in Verbalkomposita sowie ihre Beschreibung und Erläuterung in den Fokus. In Kapitel 6 stehen die verschiedenen Relationen zwischen wörtlicher und lexikalischer Bedeutung im Mittelpunkt, wobei letztere meist opak ist. Diese diversen Beziehungen zwischen den beiden Bedeutungen werden systematisch hinsichtlich Metonymie, Metaphorik und weiteren rhetorischen Ordnungen beschrieben. Im ersten Teil der Anhänge werden zahlreiche Eigenschaften der Hausa-Verbalkomposita, ihr (zumeist) nominaler Status ebenso wie Genus und Numerus dargestellt, während der zweite Teil Anhänge enthält, die mehr als 960 Komposita hinsichtlich Kompositionstyp und interner Syntax auflisten. Ein weiterer hervorzuhebender Aspekt des vorliegenden Werkes ist die Beschreibung und Definition der Hausa-Verben, da diese sich radikal von den so genannten ‘grade system’-Analysen abheben und somit – zumindest implizit – als Alternative zu diesem System anbieten. BESPRECHUNG „[...] the thesis by J. McIntyre is a milestone in furthering research on a very sensitive matter of the Hausa verbal compounds. It supplements existing Hausa dictionaries and, therefore, is a very useful pedagogical tool for foreign Hausanists, epecially for students.” (Stanislaw Pilaszewicz in „Hemispheres” 22/2007, 141-142) Die folgenden Werke zum Erlernen des Hausa, seiner Lexik und und seiner Grammatik wurden von uns veröffentlicht: „Dictionary of Hausa Crafts / Kamus na Sana’o’in Hausa”, ISBN 978-3-927620-52-0. „From Oral Literature to Video – The Case of Hausa”, ISBN 978-3-89645-579-6. „Hausa and the Chadic Language Family – A Bibliography“, ISBN 978-3-927620-36-0. „Hausa Comparative Dictionary”, ISBN 978-3-927620-53-7. „Lehrbuch der Hausa-Sprache – Ein Grundkurs in 30 Lektionen“, ISBN 978-3-89645-006-7. „Dialoge, Prosa und Liedtexte aus dem Lehrbuch der Hausa-Sprache“, ISBN 978-3-89645-007-4. „Lehrbuch der Hausa-Sprache mit Audio-CD“, ISBN 978-3-89645-008-1. „Grammatical and Semantic Relations in Hausa – The Categories ‘Point of View’, ‘Goal’ and ‘Affected Object’“, ISBN 978-3-89645-540-6. „Klingenheben’s Law in Hausa“, ISBN 978-3-89645-521-5.
Buchkauf
Hausa verbal compounds, Joseph McIntyre
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2006
Lieferung
Zahlungsmethoden
Deine Änderungsvorschläge
- Titel
- Hausa verbal compounds
- Sprache
- Englisch
- Autor*innen
- Joseph McIntyre
- Verlag
- Köppe
- Erscheinungsdatum
- 2006
- Einband
- Paperback
- ISBN10
- 3896452924
- ISBN13
- 9783896452924
- Reihe
- Afrikanistische Forschungen
- Kategorie
- Sprachbücher & -lexika
- Beschreibung
- Verbalkomposita lassen sich im Hausa sehr zahlreich finden. Beginnend mit einer sehr allgemeinen Definition von Verbalkomposita – „ein Kompositum mit einem Verb“ – beschreibt und analysiert der Autor nachfolgend Verbalkomposita im Hausa, mit überwiegend einem Verb als erstes Glied (Kap. 2). Drei weitere Formen von Verbalkomposita werden ebenso detailliert dargestellt: Komposita, die mit einem (TAM-)Pronomenkomplex beginnen, mit einem Präfix (diese Formen können beides Singular und Plural sein) oder aber mit einer nominalisierten Verbform (Kap. 3). In den Kapiteln 2 und 3 werden die Komposita bezüglich ihrer internen Syntax – welche unter Umständen recht komplex sein kann – untersucht und hinsichtlich ihrer phonologischen und morphologischen Merkmale beschrieben. Zwei dieser Eigenschaften beeinflussen den lexikalischen Ton des Verbs, eine wirkt auf den finalen Vokal des nominalen direkten Objekts in zweiteiligen Komposita. Ebenso werden unmarkierte Komposita hier behandelt. Im vierten Kapitel werden die Funktionen der phonologischen und morphologischen Merkmale kritisch beleuchtet, analysiert und neue Erkenntnisse herausgearbeitet. Das nachfolgende Kapitel stellt eine bestimmte Verbklasse (die so genannten ‘Klasse 2’-Verben (‘grade 2’ verbs)), ihre Idiosynkratien in Verbalkomposita sowie ihre Beschreibung und Erläuterung in den Fokus. In Kapitel 6 stehen die verschiedenen Relationen zwischen wörtlicher und lexikalischer Bedeutung im Mittelpunkt, wobei letztere meist opak ist. Diese diversen Beziehungen zwischen den beiden Bedeutungen werden systematisch hinsichtlich Metonymie, Metaphorik und weiteren rhetorischen Ordnungen beschrieben. Im ersten Teil der Anhänge werden zahlreiche Eigenschaften der Hausa-Verbalkomposita, ihr (zumeist) nominaler Status ebenso wie Genus und Numerus dargestellt, während der zweite Teil Anhänge enthält, die mehr als 960 Komposita hinsichtlich Kompositionstyp und interner Syntax auflisten. Ein weiterer hervorzuhebender Aspekt des vorliegenden Werkes ist die Beschreibung und Definition der Hausa-Verben, da diese sich radikal von den so genannten ‘grade system’-Analysen abheben und somit – zumindest implizit – als Alternative zu diesem System anbieten. BESPRECHUNG „[...] the thesis by J. McIntyre is a milestone in furthering research on a very sensitive matter of the Hausa verbal compounds. It supplements existing Hausa dictionaries and, therefore, is a very useful pedagogical tool for foreign Hausanists, epecially for students.” (Stanislaw Pilaszewicz in „Hemispheres” 22/2007, 141-142) Die folgenden Werke zum Erlernen des Hausa, seiner Lexik und und seiner Grammatik wurden von uns veröffentlicht: „Dictionary of Hausa Crafts / Kamus na Sana’o’in Hausa”, ISBN 978-3-927620-52-0. „From Oral Literature to Video – The Case of Hausa”, ISBN 978-3-89645-579-6. „Hausa and the Chadic Language Family – A Bibliography“, ISBN 978-3-927620-36-0. „Hausa Comparative Dictionary”, ISBN 978-3-927620-53-7. „Lehrbuch der Hausa-Sprache – Ein Grundkurs in 30 Lektionen“, ISBN 978-3-89645-006-7. „Dialoge, Prosa und Liedtexte aus dem Lehrbuch der Hausa-Sprache“, ISBN 978-3-89645-007-4. „Lehrbuch der Hausa-Sprache mit Audio-CD“, ISBN 978-3-89645-008-1. „Grammatical and Semantic Relations in Hausa – The Categories ‘Point of View’, ‘Goal’ and ‘Affected Object’“, ISBN 978-3-89645-540-6. „Klingenheben’s Law in Hausa“, ISBN 978-3-89645-521-5.