Slovakische, russische und deutsche Phraseologismen
Autoren
Mehr zum Buch
Das vorliegende dreisprachige (slovakisch-russisch-deutsche) phraseologische Nachschlagewerk ist für Studierende der Slavistik gedacht. Es soll vor allem den praktischen Bedürfnissen der Benutzerinnen und Benutzer Rechnung tragen und ist als Medium für die Praxis, vor allem für Übersetzerische Übungen sowie für die eigene Lektüre von Texten in den drei Sprachen gedacht. Daher konnte im Nachschlagewerk auf authentische kontextuelle Belege und stilistische Markierung verzichtet werden. Für die drei Sprachen werden gute Kenntnisse vorausgesetzt. Das Nachschlagewerk besteht aus drei Teilen: • Slovakisch – Russisch – Deutsch, • Russisch – Slovakisch – Deutsch, • Deutsch – Russisch – Slovakisch. Jede der drei Sprachen kann demzufolge sowohl Ausgangs- als auch Zielsprache sein. Damit ist ein höchstmgliches Maß an Benutzbarkeit gegeben.