Das Buch ist derzeit nicht auf Lager
Parameter
Mehr zum Buch
Diese ethnologische Südosteuropa-Studie untersucht den „Europäisierungsprozess“ in Bulgarien nach dem Ende der osmanischen Herrschaft anhand von Dramenübersetzungen aus fünf Jahrzehnten. Im Vordergrund der Analyse stehen Phänomene des Alltags. Ziel des Buches ist es, in der Differenz zwischen Originalen und Übersetzungen die (Nicht-)Aneignung des „fremden Europa“ wie den „Bulgarisierungsprozess“ der jungen bulgarischen Nation aufzuzeigen. Im Zuge der gegenwärtigen „EU-isierung“ der südosteuropäischen Peripherie gewinnen die Ergebnisse dieser Arbeit an Brisanz.
Buchkauf
Übersetzung des "Fremden", Katerina Gehl
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2010
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Übersetzung des "Fremden"
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Katerina Gehl
- Verlag
- Lit
- Verlag
- 2010
- Einband
- Paperback
- ISBN10
- 3643105681
- ISBN13
- 9783643105684
- Kategorie
- Skripten & Universitätslehrbücher
- Beschreibung
- Diese ethnologische Südosteuropa-Studie untersucht den „Europäisierungsprozess“ in Bulgarien nach dem Ende der osmanischen Herrschaft anhand von Dramenübersetzungen aus fünf Jahrzehnten. Im Vordergrund der Analyse stehen Phänomene des Alltags. Ziel des Buches ist es, in der Differenz zwischen Originalen und Übersetzungen die (Nicht-)Aneignung des „fremden Europa“ wie den „Bulgarisierungsprozess“ der jungen bulgarischen Nation aufzuzeigen. Im Zuge der gegenwärtigen „EU-isierung“ der südosteuropäischen Peripherie gewinnen die Ergebnisse dieser Arbeit an Brisanz.