Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Parameter
Mehr zum Buch
Braucht Kinderliteratur Übersetzungen? Eine bestätigende Antwort auf diese Frage ist nicht so selbstverständlich wie es auf den ersten Blick scheint. Ohne Zweifel sind Übersetzungen ein substantieller Bestandteil unserer (westlichen) Kultur, haben sie den Status von Kinderliteratur verbessert und tragen zur Entwicklung von positiven Lesegewohnheiten bei. Dennoch gibt es gewichtige Argumente für eine sehr durchdachte Übersetzungspolitik.
Buchkauf
Warum Übersetzungen von Kinderliteratur?, Rita Ghesquière
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2013
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Warum Übersetzungen von Kinderliteratur?
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Rita Ghesquière
- Verlag
- Autumnus-Verl.
- Erscheinungsdatum
- 2013
- ISBN10
- 3944382102
- ISBN13
- 9783944382104
- Kategorie
- Sprachbücher & -lexika
- Beschreibung
- Braucht Kinderliteratur Übersetzungen? Eine bestätigende Antwort auf diese Frage ist nicht so selbstverständlich wie es auf den ersten Blick scheint. Ohne Zweifel sind Übersetzungen ein substantieller Bestandteil unserer (westlichen) Kultur, haben sie den Status von Kinderliteratur verbessert und tragen zur Entwicklung von positiven Lesegewohnheiten bei. Dennoch gibt es gewichtige Argumente für eine sehr durchdachte Übersetzungspolitik.