Bookbot
Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Mountains and words – Tadeusz Różewicz's Selected poems in English

Mehr zum Buch

The literary translation appears to be a dangerous game with an unexpected quantity, a crusade towards new, unknown worlds, a struggle with linguistic and cultural mysteries, intertextual and intersemiotic relationships. The main aim of the monograph is to depict the translation phenomena of Tadeusz Rózewicz's poetry in English. Does the poetry of one of the most important contemporary Polish poets disappear while translated? Does a translation mean the death of the poem? Is the translator free in his decisions? Must the translated poetry be 'less poetic' in other cultures and times?

Buchkauf

Mountains and words – Tadeusz Różewicz's Selected poems in English, Piotr Robert Sulikowski

Sprache
Erscheinungsdatum
2013
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  •  

Zahlungsmethoden

Feedback senden