Gratisversand in ganz Deutschland!
Bookbot

Translation as oneself

Autor*innen

Parameter

  • 119 Seiten
  • 5 Lesestunden

Mehr zum Buch

The interactive cognateness of translation and modernist poetry is clarified through this book on the purported untranslatability of the poems by the avant-gardists, in particular, Stéphane Mallarmé and T. S. Eliot. These inspiring texts direct the reader to re-create the world with their multidimensional growth of meanings.

Buchkauf

Translation as oneself, Noriko Takeda

Sprache
Erscheinungsdatum
2015
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand in ganz Deutschland!

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben