Schwerpunkt: Übersetzungsraum Italien
Autoren
Parameter
Mehr zum Buch
Aus dem Inhalt: Wolfgang Pöckl Übersetzungsland Italien – eine Skizze Christopher Rundle Übersetzung im faschistischen Italien Robert Lukenda Zwischen lingua und dialetto – Facetten translatorischer Literaturvermittlung im inneritalienischen Kontext von Manzoni bis heute Furio Brugnolo Italienisch - Deutsch - Italienisch: Gerhard Kofler und die poetische Selbstübersetzung Gabriella Sgambati 'Es gibt kein Original!' Mögliche italienische Übersetzungen des hybriden Schreibens von Yoko Tawada Birgit Wagner Lesestoff von der Ferieninsel: sardische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt Lavinia Heller Heidegger (wieder) in Italien. Philosophische Translationsprozesse und Besitzansprüche auf einen Denker Andreas Gipper Der Italo-Western als kulturelle Übersetzung Notizbuch Albrecht Matthaei über das 'Pompeii Sustainable Preservation Project' – Barbara Kleiner über die Lyrik Giovanni Pascolis
Buchkauf
Schwerpunkt: Übersetzungsraum Italien, Thomas Bremer
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2015
Lieferung
Zahlungsmethoden
Deine Änderungsvorschläge
- Titel
- Schwerpunkt: Übersetzungsraum Italien
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Thomas Bremer
- Verlag
- Stauffenburg
- Erscheinungsdatum
- 2015
- ISBN10
- 3958097014
- ISBN13
- 9783958097018
- Reihe
- Zibaldone
- Kategorie
- Sprachbücher & -lexika
- Beschreibung
- Aus dem Inhalt: Wolfgang Pöckl Übersetzungsland Italien – eine Skizze Christopher Rundle Übersetzung im faschistischen Italien Robert Lukenda Zwischen lingua und dialetto – Facetten translatorischer Literaturvermittlung im inneritalienischen Kontext von Manzoni bis heute Furio Brugnolo Italienisch - Deutsch - Italienisch: Gerhard Kofler und die poetische Selbstübersetzung Gabriella Sgambati 'Es gibt kein Original!' Mögliche italienische Übersetzungen des hybriden Schreibens von Yoko Tawada Birgit Wagner Lesestoff von der Ferieninsel: sardische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt Lavinia Heller Heidegger (wieder) in Italien. Philosophische Translationsprozesse und Besitzansprüche auf einen Denker Andreas Gipper Der Italo-Western als kulturelle Übersetzung Notizbuch Albrecht Matthaei über das 'Pompeii Sustainable Preservation Project' – Barbara Kleiner über die Lyrik Giovanni Pascolis