Translatologie - meine Leidenschaft oder "Ach, machen Sie doch lieber etwas Solides"
Autoren
Mehr zum Buch
Die Erinnerungen der leidenschaftlichen Wissenschaftlerin und streitbaren Hochschullehrerin Heidemarie H. Salevski sind mit der Geschichte des 20. Jh. eng verflochten. Der Vater kann den Ariernachweis nicht erbringen, der Bruder flieht 1955 in den Westen. Ihre Lebensgeschichte ist ein anschauliches Zeugnis intellektueller wie persönlicher und familiärer Erlebnisse in Kindheit und Jugend, im Studium in Berlin, Moskau und Leipzig, als Dolmetscherin und Übersetzerin sowie beim Aufbau der neuen Disziplin Translatologie an der Humboldt-Universität zu Berlin. 1984 wird sie dort zur Dozentin berufen und veröffentlicht 1986 die erste Monografie zu Problemen des Simultandolmetschens im deutschsprachigen Raum. 30 Jahre nach dem Mauerfall blickt sie zurück auf die Realitäten vor und nach 1989. Die Jahre 1991–1995 erlebt sie mit sieben Entlassungsversuchen, aber auch mit Gastprofessuren in Heidelberg, Innsbruck, Wien und am Zentrum für Transla-tionsforschung der USA. 1996 wird sie Professorin in Magdeburg. Ihr Forschungsseminar (1989–2009) stellt sie mit drei der 77 Veranstaltungen dar. Nach der Pensionierung lehrt sie in Istanbul. Vorträge hält sie in über 20 Ländern. Als Mitglied des Scholarly Forum der United Bible Societies leitet sie ein internationales Forschungsprojekt, das ihr den Test einer neuen Theorie auf der Basis einer neuen Methode ermöglicht. Erzählt wird auch von Freunden, Begegnungen mit ungewöhnlichen Menschen und einer Sibirienreise. Beigefügt sind Dokumente aus der Nachwendezeit sowie das Schriftenverzeichnis der Autorin. Heidemarie H. Salevsky lebt seit 1955 in Berlin, ist verheiratet, hat eine Tochter und zwei Enkeltöchter.