
Parameter
Mehr zum Buch
Der vorliegende Band vereint drei Arbeiten, die jeweils eine Entwicklungsrichtung in der Translationstheorie des 21. Jahrhunderts thematisieren. Die erste Arbeit behandelt das Modell des Strategischen Übersetzens innerhalb einer komplexen Translationstheorie. Hierbei wendet Julian Joe Hamm das Modell auf die Praxis des Literaturübersetzens an, indem er zwei Übersetzungen des Romans Corazón tan blanco vergleicht. Er untersucht die praktischen Auswirkungen des strategischen Vorgehens auf die Zieltextproduktion und den Mehrwert der Beschreibungssprache der komplexen Translationstheorie im Vergleich zu anderen Metasprachen. Im zweiten Beitrag präsentiert Gerald Maass die Grundlagen der Luhmannschen Systemtheorie und beleuchtet deren Rezeption in der Translationswissenschaft. Zudem gibt er einen Überblick über die systemtheoretischen Übersetzungstheorien von Hermans, Vermeer, Tyulenev und Salevsky. Der dritte Beitrag von Ina Besler rekapitulierend die Entwicklung der Übersetzungstheorien in Russland und der Sowjetunion im 20. Jahrhundert. Damit wird erstmals eine umfassende Darstellung der wichtigsten russischen Translationstheorien in deutscher Sprache präsentiert.
Buchkauf
Neuere Entwicklungen in der europäischen Translationstheorie, Holger Siever
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2019
Lieferung
- Gratis Versand in ganz Deutschland!
Zahlungsmethoden
Keiner hat bisher bewertet.