Ich weiss nicht, was es ist, aber ich werde mit diesem Buch einfach nicht warm. Es ist mir irgendwie zu metaphorisch, zu moralisch, zu übertrieben. Vielleicht fehlt mir etwas dieser „Blick durch Kinderaugen“ um es zu verstehen. Schon alleine der Elefant in der Schlange… für mich ist es ein gewöhnlicher Hut, und ich kann mir nicht vorstellen, dass es viele Kinder gäbe, die in diesem hut einen Elefanten in einer Schlange erkennen würden. Aber nun ja. Meins ist es nicht.

Mehr zum Buch
Facsimile of 1945 Edition. Illustrated with Original Drawings by the Author. Few stories are as widely read and as universally cherished by children and adults alike as The Little Prince. For over sixty-five years Antoine de Saint-Exupery's classic, The Little Prince, has captured readers' hearts. The whimsical story with a fairy tale feel has sold over 3 million copies in all formats. Publié en 1943 à New York simultanément à sa traduction anglaise1, c'est un conte poétique et philosophique sous l'apparence d'un conte pour enfants. Traduit à ce jour en 300 langues, Le Petit Prince est le deuxième ouvrage le plus traduit au monde après la Bible. Le langage, simple et dépouillé, parce qu'il est destiné à ètre compris par des enfants, est en réalité pour le narrateur le véhicule privilégié d'une conception symbolique de la vie.