De Klaaine Prins
Autoren
Mehr zum Buch
Übersetzung des „Kleinen Prinzen“ ins Mokums, einen Dialekt, der hauptsächlich in den ehemaligen Arbeitervierteln von Amsterdam gesprochen wurde. Der Dialekt wurde überwiegend mündlich weitergegeben und es gibt so gut wie keine schriftlichen Aufzeichnungen über Sprachregeln, wie es z. B. bei ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands) der Fall ist.
Sprache
Publikation
Buchkauf
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.