Lexikón šťastia
Autoren
Mehr zum Buch
Ľudia vo všetkých spoločnostiach sa oddávna zaoberali otázkou, ako dobre žiť. Táto túžba nás spája ako nič iné, ale zároveň vyvoláva nespočetné množstvo výkladov v mnohých jazykoch. Je dobrý život charakterizovaný zdieľaním jedla a konverzácie s našimi blízkymi, ktoré vystihuje španielsky výraz sobremesa a pojem liming z Trinidadu a Tobaga? Alebo je dobré žitie možno lepšie opísané ako odvaha a odhodlanie prekonať ťažké časy, čo je náplňou fínskeho konceptu sisu? Môžeme spojením týchto kúskov pozitívneho životného prístupu nájsť tajomstvo skutočne dobrého života? Je možné cez zdieľanie slov rozmnožiť aj pocit šťastia? Táto kniha práve o to usiluje. Od dánskeho hygge po austrálsky domorodý výraz dadirri, od katalánskeho sena po japonské ikigai – na stránkach tejto knižky nájdete známe, ale aj prekvapivé termíny, z ktorých každý zachytáva inú podstatu šťastia v rôznych kútoch sveta. Tieto slová odhaľujú našu rozdielnosť, ale aj spoločnú snahu o naplnený a dobre prežitý život. Výber pojmov v tejto knihe je samozrejme obmedzený – veľa slov do nej nebolo zahrnutých a oveľa viac ich je stále prítomných len v ich vlastných kultúrach, doteraz neobjavených okolitým svetom ako zakopaný poklad. Autorka sa snažila vytvoriť čo najširší a najrozmanitejší obraz v zmysle mnohých rozdielnych kultúr, a tak aj rôznych druhov šťastia, ktoré môžeme prežívať. Niektoré slová sú veselé, ako anglické whimsy alebo francúzske bon vivant, a iné predstavujú oveľa hlbšiu stránku nášho šťastia, ako sanskrtské átman alebo uki-okton ľudu Haudenosaunee. Všetky sú zvolené preto, lebo vykresľujú niečo prekvapivé, ale zároveň zrejmé: slová nás odlišujú aj spájajú. Každý pojem obohacuje náš pohľad na šťastie, no súčasne potvrdzuje pocit, ktorý sme poznali po celý čas. Autorka, ktorá sa zaoberá pozitívnou psychológiou, odhaľuje význam každého pojmu a ponúka možnosti, ako priniesť viac príjemných pocitov do každej oblasti vášho života.