Das Buch ist derzeit nicht auf Lager
Friedrich D. E. Schleiermachers Hermeneutik und seine Übersetzungsmethoden
Autoren
Mehr zum Buch
Die Studienarbeit analysiert die Übersetzungsmethoden von Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher im Kontext seiner hermeneutischen Auffassung. Sie untersucht, wie seine Ansätze zur Übersetzung auf einem hermeneutischen Hintergrund basieren und inwieweit sie diesem gerecht werden. Zudem wird Schleiermachers Hermeneutikbegriff prägnant dargestellt, um die zentrale Rolle von Sprache und deren Interpretation zu betonen. Die Arbeit hebt die Kunst des Verstehens fremdsprachlicher Texte hervor und reflektiert die Herausforderungen, die mit der Übersetzung verbunden sind.
Buchvariante
2022, paperback
Buchkauf
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.