Bookbot

Zum Suffixwechsel von -eresse zu -euse und -trice im Französischen

Mehr zum Buch

In dieser arbeit werden die umstände des suffixwechsels von -eresse zu -euse und -trice näher untersucht. Das suffix -eresse zu -euse und -trice zur bildung weiblicher nomina agentis dient, wird nach dem ersten drittel des 16. Jahrhunderts in der hochsprache nicht mehr zu beubildungen herangezogen. Seit dieser zeit ersetz -euse, das in anderer bedeutung in der sprache beriets vorhanden ist, -eresse in großem umfang. Das element -trice das ursprünglich nur in entlehnungen aufgetreten ist, löst in den fällen -eresse ab, in denen der -eresse-bildung ein aus dem griechisch-lateinischen entlehntes basislexem zugrundeliegt. Die untersuchung geht auf die den suffixwechsel auslösenden faktoren und die veränderungen des suffixsystems ein. Die arbeit ufaßt folgende teile: die femininbildung im altfranzösoschen; die entstenhung und verbreitung des suffixes -eresse; die muster -euse und -trice in ihrem verhältnis zu -eresse; gründe für den suffixwechsel; materialteil

Buchkauf

Zum Suffixwechsel von -eresse zu -euse und -trice im Französischen, Margarete Lindemann

Sprache
Erscheinungsdatum
1977
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  •  

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben