Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Parameter
Mehr zum Buch
Die Arbeit behandelt Übersetzungen deutscher Prosa (E. T. A. Hoffmann, Gottfried Keller) und Lyrik (Friedrich Hölderlin, Rainer Maria Rilke) ins Katalanische. Anhand detaillierter Untersuchungen werden Motivation und Vorgehensweise des Übersetzers analysiert. Dabei wird deutlich, dass es Carles Riba mit diesen Übersetzungen gelungen ist, neue formale und insbesondere metrische Möglichkeiten für das Katalanische zu erschliessen.
Buchkauf
Carles Riba als Übersetzer aus dem Deutschen, Birgit Friese
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1985
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Carles Riba als Übersetzer aus dem Deutschen
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Birgit Friese
- Verlag
- Lang
- Erscheinungsdatum
- 1985
- ISBN10
- 3820490159
- ISBN13
- 9783820490152
- Kategorie
- Skripten & Universitätslehrbücher
- Beschreibung
- Die Arbeit behandelt Übersetzungen deutscher Prosa (E. T. A. Hoffmann, Gottfried Keller) und Lyrik (Friedrich Hölderlin, Rainer Maria Rilke) ins Katalanische. Anhand detaillierter Untersuchungen werden Motivation und Vorgehensweise des Übersetzers analysiert. Dabei wird deutlich, dass es Carles Riba mit diesen Übersetzungen gelungen ist, neue formale und insbesondere metrische Möglichkeiten für das Katalanische zu erschliessen.