Das Buch ist derzeit nicht auf Lager
Carles Riba als Übersetzer aus dem Deutschen
Autoren
Mehr zum Buch
Die Arbeit behandelt Übersetzungen deutscher Prosa (E. T. A. Hoffmann, Gottfried Keller) und Lyrik (Friedrich Hölderlin, Rainer Maria Rilke) ins Katalanische. Anhand detaillierter Untersuchungen werden Motivation und Vorgehensweise des Übersetzers analysiert. Dabei wird deutlich, dass es Carles Riba mit diesen Übersetzungen gelungen ist, neue formale und insbesondere metrische Möglichkeiten für das Katalanische zu erschliessen.
Buchvariante
1985
Buchkauf
Dieses Buch ist derzeit nicht auf Lager.