Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Parameter
Mehr zum Buch
Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitung von Goethes Schaffen im Rußland des 19. Jahrhunderts, sowie biographische Ereignisse, die speziell geeignet sind, die Beziehung der Dichter zu Deutschland und zu Goethe zu erhellen.
Buchkauf
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung, Ulrike Kahlenborn
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 1985
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Goethes Lyrik in russischer Übersetzung
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Ulrike Kahlenborn
- Verlag
- Sagner
- Erscheinungsdatum
- 1985
- ISBN10
- 3876903122
- ISBN13
- 9783876903125
- Kategorie
- Skripten & Universitätslehrbücher
- Beschreibung
- Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitung von Goethes Schaffen im Rußland des 19. Jahrhunderts, sowie biographische Ereignisse, die speziell geeignet sind, die Beziehung der Dichter zu Deutschland und zu Goethe zu erhellen.