Diese Serie begleitet die Abenteuer zweier kleiner Kinder, die die Welt um sich herum aus der einzigartigen Perspektive ihres Zuhauses erkunden. Die Hauptfiguren strotzen vor Neugier und Entschlossenheit und begeben sich oft auf Expeditionen für neue Erfahrungen. Die Geschichten feiern kindliche Einfallsreichtum und die Kraft der Freundschaft im Angesicht alltäglicher Herausforderungen. Es ist eine charmante Erzählung über Entdeckung und Wachstum in einer Umgebung, die sowohl vertraut als auch voller Überraschungen ist.
Sam a Julie bydlí v Domě myšek. Julie nesnáší nudu, a jakmile ji to doma přestane bavit, vyráží ven za dobrodružstvím s kamarádem Samem. Čeho má Sam hodně, má Julie málo a naopak. Jsou to nejlepší kamarádi a o všechno se spolu dělí.
Projekt Domu myšek sklízí úspěch po celém světě, s vysokým zájmem dětí o háčkované a pletené myšky. Tyto produkty jsou vyprodané nejen v Holandsku, ale také v Japonsku, Jižní Koreji, Austrálii, Německu, Francii, Polsku, Itálii, Turecku a Frísku. České děti se navíc těší na další tři knihy o dobrodružstvích Julie a Sama. Karina Schaapman, matka šesti dětí a manželka sochaře, se v roce 2008 rozhodla vytvořit obrázkovou knížku, ale nevěděla, zda ji má ilustrovat nebo kreslit. Inspirována svou oblíbenou knihou o myších, začala stavět opravdický dům myšek. Nejprve ušila patchworkovou dečku a následně k ní vyrobila postýlku, která si žádala pokojíček, a ten potřeboval dům. Dům myšek, vyrobený z krabic, obsahuje desítky komůrek a pokojíčků. Karina použila autentické látky z padesátých až sedmdesátých let a různé vyhozené věci. Dům má více než sto pokojů, chodeb a venkovních prostor. Myšky, které dům obývají, navrhla a vyrobila sama. Během stavby vznikaly příběhy o Samovi a Julii, které se staly součástí knihy. Dům myšek je vystaven ve veřejné knihovně v Amsterdamu.
Myšky Sam a Julie se seznámily v Domě myšek, kde obě bydlí. Ačkoli jsou každý úplně jiný, vlastně naprosté opaky, stala se znich nerozlučná dvojka. Když se tedy Julie a její maminka vydávají na letní putování s cirkusem, Julie o tom Samovi všecko píše v dopisech. Jak je to tam barevné a napínavé. Jak si našla kamaráda klauna Enrika. Jak se přátelí s akrobatkou Sylvanou, která umí neuvěřitelné kousky na visuté hrazdě. A Sam? Ten zase píše jí o tom, co je nového v Domě myšek, který nikdy nespí. Ponořte se znovu do poutavého příběhu dvou kamarádů v ručně vyráběném kouzelném světě.
Karina Schaapman ve své knize vychází z vlastních vzpomínek na mládí, kdy sama jezdila s cirkusem. V tomto příběhu se objevuje nejen legendární kartonový Dum myšek, který sama autorka vyrobila, ale také naprosto nový model cirkusového stanu. A jak je u autorky zvykem, těšit se můžete na ty nejmenší detaily, které čerpá z vlastních vzpomínek – obytné vozy, cirkusácké pomůcky i nejrůznější zvířectvo. Kromě toho nechala Karina Schaapman tentokrát zmenšit skutečné dopisy, fotografie i plakáty z dob svého mládí, díky kterým je dobrodružství Sama a Julie ještě reálnější.
Do města přijela pouť! Sam a Julie se nemohou dočkat, když pozorují, jak se staví jednotlivé atrakce: házení míčků, autodrom, strašidelný zámek… a co teprve to nejlepší! Velikánská horská dráha, která bude sahat až do třetího patra Domu myšek. Ale je tu jeden problém: za atrakce se platí a oni nemají peníze. Kde by si tak mohli přivydělat?
Již pátý příběh Domu myšek přinese něco opravdu nečekaného!
Tři zvídavé malé holčičky objeví ve městě tajnou chodbu a ta je přivede k našim kamarádům, Samovi a Julii. Společně obrátí Dům myšek vzhůru nohama, ale pak to zase všechno napraví. Z tohoto dobrodružství vznikne jedno výjimečné přátelství. A na závěr nás čeká ještě jedno velké překvapení – to když se Mini, Midi a Maxi na slavnosti objeví s korunkami na hlavě!
Mini nakrčí nosík a začichá. „Cítím jablkový koláč,“ řekne. Julie ukazuje nahoru. „Za těmihle dveřmi je pekařství. Půjdeme se tam podívat?“
Všech pět dětí vyběhne po schodech. Julie buší na dveře, ale nikdo neotvírá. Zabouchá silněji. Buch-buch- -buch, ale dveře zůstanou zavřené. „Možná musíme zazvonit,“ řekne Maxi. Midi zatáhne za zvonek. Cilililililink!
Potom Mini vezme za kliku a dveře se rozletí dokořán. „Ó, tady to ale krásně voní!“ řeknou Mini, Midi a Maxi sborem. „Mini! Pozor na ta vajíčka!“ zaječí Julie. Sam leknutím narazí do stolu. Bum! Teď spadl i hrnek s mouku. Jémine, to je ale spoušť!
Další kniha z cyklu Dům myšek pro malé čtenáře! Tentokrát v podobě hravého leporela pro ty nejmenší děti. Naučte se abecedu se svými oblíbenými kamarády, myškami Julií a Samem.
Ke každému písmenu abecedy najdete jeden výjev Domu myšek a jednu rýmovačku. Básnička je to chytlavá, vtipná a hravá – a bodejť by ne, když je od autora oblíbeného Jezevce Chrujdy, básníka Petra Stančíka.
Sam a Julie jdou s trojčaty na výlet. Berou si s sebou spoustu dobrot, protože jdou piknikovat! Ale jak sjedou s vozíkem z těch strmých schodů? Naštěstí zná Julie tajnou stezku. Cestou se seznámí s dalšími myškami, které se k nim s radostí přidají. Bude to určitě báječný piknik!
Sam a Julie jdou do přístavu navštívit dědu námořníka. Během přístavního týdne připlouvají lodě z dalekých krajin s úrodou. Na oslavu se v přístavu koná veliký závod loděk. Strejda Jan naučí Sama a Julii, jak si postavit loď z prken a starých lahví. Zdá se, že se loďka pěkně drží na hladině, ale během závodu se najednou začne všechno kazit! Naštěstí se Julie nikdy nevzdává a Sam dokáže vyřešit jakýkoliv problém.
Sam a Julie mají velikánskou radost - mají totiž dovoleno jít s vetešníkem na bleší trh. Kdo dobře hledá, ten tam vždycky najde nějaký úžasný klenot. Sam si koupí vzácnou starou knihu a Julie tajemnou truhličku. Jsou to učiněné poklady! V muzeu se o nich možná dozvědí něco víc, pojďme se tam s nimi podívat...
Spousta zábavy při hledání zaručena! V této knížce budete společně se Samem a
Julií hledat ty nejmenší detaily v Domě myšek. V obchodech, dílnách, pokojích,
kuchyních i venkovních prostorách se toho totiž dá hodně objevit. Stačí se jen
dobře dívat!
Neues aus dem tollsten Mäusehaus der Welt. In den Sommerferien geht es für Julia auf Zirkus-Tour. Ihre Mama hat dort nämlich eine neue Arbeit gefunden. Das ist ganz schön aufregend - aber gleichzeitig ein bisschen einsam ohne Julias besten Freund Sam. Auch Sam findet es ohne Julia im Mäusehaus nur halb so lustig. Die beiden schreiben sich fleißig Briefe, bis sie sich endlich wiedersehen. Band 3 des Mäusehaus-Bestsellers im großen Format.
Latem w okolice Mysiego Domku przyjeżdża cyrk. Dla Sama i Julii jest to
początek wspaniałych wakacji. Co prawda przyjaciele będą musieli rozstać się
na jakiś czas, bowiem Julia wraz z mamą wyruszą z cyrkiem w trasę, a Sam
zostanie w Mysim Domku, jednak nie przestaną do siebie pisać. Życie w cyrku
wygląda zupełnie inaczej niż w domu. Mama Julii gotuje artystom obiady, a
Julia uczy się cyrkowego fachu: sprzedaje bilety, pomaga rozstawiać wielki
namiot, trenuje taniec na linie i asystuje w występie magika. Tymczasem w
Mysim Domku też sporo się dzieje – Sam opiekuje się trojaczkami i bawi się z
koleżanką Ellą. O wszystkich swoich przygodach napisze Julii w listach. Mysi
Domek jest projektem Kariny Schaapman, która zbudowała go jako tło dla swoich
książeczek. Powstał z kartonowych pudeł i papier mâché. Niniejszy, trzeci tom
przygód Sama i Julii oparty jest na wątkach autobiograficznych. Autorka
odtworzyła zapamiętane z młodości namiot i wozy cyrkowe z taką samą dbałością
o szczegół, jaka charakteryzuje jej poprzednie książki. Znalazły się tu
pomniejszone plakaty cyrkowe, zdjęcia i listy pochodzące z jej osobistego
archiwum.
Als ein Jahrmarkt vor dem Mäusehaus aufgebaut wird, sind Sam und Julia richtig aufgeregt. Wie gerne würden die beiden alles ausprobieren! Aber sie haben kein Geld. Was nun? Zum Glück gelingt es ihnen mit Hilfe des Lumpensammlers, ein paar Münzen zu verdienen. Und so können die beiden besten Freunde Geisterbahn fahren, Zuckerwatte essen und noch vieles mehr!
Mała Zosia, kuzynka Sama, kończy roczek. Z tej okazji Sam upiecze ciasto, a
Julia udekoruje salon na przyjęcie urodzinowe. Następnie dwójka przyjaciół uda
się do sklepu po prezent. A potem przyjdzie czas na zabawę! Kolejna książeczka
z zachwycającą makietą Mysiego Domku, tym razem z kartonowymi stronami dla
najmłodszych czytelników.
Einkaufen ist aufregend! Sam und Julia aus dem Mäusheaus entdecken verschiedene Menschen und Geschäfte. Sie kaufen Kuchen beim Bäcker, Waschpulver in der Drogerie und erleben auch auf dem Markt und in der Buchhandlung viele bunte Eindrücke.
Beatrix Potter meets I Spy in this detailed and charming storybook adventure Best friends Julia and Sam are mice who live in the Mouse Mansion. When they’re together they find all sorts of adventures—and all kinds of trouble! Come with them as they discover a secret hiding place, greet the ragman, and learn to make pancakes. There is a shop that sells everything and a box full of treasure. And—oh no!—there might even be a rat! The Mouse Mansion is always full of surprises. Author and artist Karina Schaapman spent years building and furnishing the Mouse Mansion in which this collection of stories takes place. The elaborate dollhouse is made of cardboard boxes and papier-mâché and contains more than one hundred rooms to explore.
Wie aufregend: eine geheime Tür! Klar, dass die drei Mäuseprinzessinnen Mini, Midi und Maxi sogleich hindurch schlüpfen. Auf der anderen Seite treffen sie auf Sam & Julia aus dem Mäusehaus, die noch nichts von der Herkunft ihrer neuen Freundinnen ahnen. Am Ende aber müssen die drei Prinzessinnen schnell zurück ins Schloss. Schließlich wird ihr Papa am nächsten Tag gekrönt!
Ich sehe was, was du nicht siehst! Mit seinem nostalgischen Charme ist die wunderbar wuselige, handgemachte Mäusehauswelt von Sam und Julia ein absoluter Sehnsuchtsort und ein Wimmelbuch par excellence. Wohltuend bleibt der Blick hier haften, verliert sich der kleine wie große Betrachter in den liebevoll detailgetreuen Bildern. Suchen, finden, entdecken und staunen: Hier wimmelt es von süßen Mäusen! Eine opulente Fülle liebevoller Details auf jeder Doppelseite.
Przetłumaczona na wiele języków, niezwykła książka dla dzieci. Autorka
najpierw wykonała drobiazgową makietę, która później została sfotografowana.
To licząca ponad sto pokoików konstrukcja, w której mieszkają mysi
bohaterowie. Dom myszy ma też schodki, korytarzyki, a wnętrza mieszkalne
zostały wyposażone w mnóstwo potrzebnych sprzętów. Nie zabrakło też zapasów na
zimę. Karina Schaapman dopisała do tego ciekawą historyjkę i powstała książka,
od której trudno oderwać oczy.
Im Mäusehaus ist immer was los. Kein Wunder, dass Sam und Julia darin tolle Abenteuer erleben. In Band 2 hat der schüchterne Sam eine Theateraufführung – und er ist ganz schön aufgeregt. Doch zum Glück gibt es seine beste Freundin Julia. Die ist richtig mutig und unternehmungslustig. Sie weiß ganz sicher, wie man das Lampenfieber in den Griff bekommt. Ein außergewöhnliches Bilderbuch mit jeder Menge liebevoller Details zum Entdecken. Die Welt von Sam & Julia online entdecken Pressemappe zum Download (PDF)
Komm mit in die Welt von Sam und Julia. Willkommen bei Familie Maus zu Haus! Sam und Julia wohnen im schönsten Mäusehaus, das man sich vorstellen kann. Julia lebt mit ihrer Mutter in einem kleinen Zimmer. Und Sam wohnt mit seiner gesamten Familie unter einem Dach. Julia ist superneugierig und ziemlich frech, Sam eher etwas schüchtern. Trotzdem sind sie beste Freunde und erleben zusammen im Mäusehaus viele lustige Abenteuer. Ein außergewöhnliches Bilderbuch.
Sam i Julia odwiedzają w porcie dziadka marynarza. Ile rzeczy można tam
zobaczyć i zrobić! W dodatku właśnie trwa wyścig łódek. Wujek Jan złota rączka
uczy Sama i Julię, jak zbudować łódź ze starych butelek i drewna. Jednak w
czasie wyścigu nie wszystko idzie jak po maśle. Na szczęście Julia nigdy się
nie poddaje, a Sam zawsze znajduje dobre rozwiązanie. Tylko czy uda im się
jeszcze wygrać zawody? To już piąta książka przedstawiająca życie w Mysim
Domku. Tym razem zachwycająca makieta przedstawia wszystkie zakamarki mysiego
portu i w barwny sposób opowiada o portowych obyczajach.