Kamínky
- 215 Seiten
- 8 Lesestunden
podtitul: Drobná svědectví o pronásledování křesťanů v době komunistické totality i o jejich snahách o svobodu a blaho vlasti
Diese Reihe präsentiert eine Sammlung ergreifender Zeugnisse, die tiefgründige menschliche Geschichten und seelische Widerstandsfähigkeit angesichts von Unterdrückung offenbaren. Sie fängt authentische Erinnerungen an Verfolgung während eines totalitären Regimes ein und feiert gleichzeitig das unerschütterliche Streben nach Freiheit und die Hingabe an die Heimat. Die Leser werden stillen Helden begegnen, deren Glaube und Mut die Geschichte inspirierten und prägten.
podtitul: Drobná svědectví o pronásledování křesťanů v době komunistické totality i o jejich snahách o svobodu a blaho vlasti
Kniha obsahuje cenná svědectví a osobní výpovědi, které tvoří mozaiku života křesťanských církví, zejména římskokatolické, nejvíce pronásledované za komunistické totality. Editoři uspořádali svědectví, která dokumentují brutalitu komunistických vyšetřovatelů a Státní bezpečnosti, kteří sadisticky týrali oběti za jejich náboženské přesvědčení a odlišný světový názor. Tato ideologie a doktrína třídní nenávisti byla násilně vnucována demokraticky smýšlejícím občanům v různých oblastech života, včetně školství. Obětmi ideologického teroru se stali nejen církevní představitelé, ale i běžní kněží, věřící, členové křesťanských organizací, nemocní, zemědělci a profesionálové, včetně lékařů a učitelů. Svědectví zachycují ponižování lidské důstojnosti, surové výslechy a osudy nevinných obětí komunistického teroru. Někteří z těchto statečných nepřežili následky těžkého mučení v padesátých letech. Kniha však oslavuje neotřesitelnou víru v Boha, která vítězila nad smrtí a utrpením, ačkoliv jména trýznitelů nejsou uvedena. Celkově odsuzuje zlo a zločin, přičemž prochází křesťanský postoj „nenávidět hřích, ale hříšníka milovat“.
Drobná svědectví o pronásledování křesťanů v době komunistické totality i o jejich snahách o svobodu a blaho církve. Některé texty jsou přeloženy z němčiny, proto uvádím i překladatele.