Gratis Versand ab 14,99 €. Mehr Infos.
Bookbot

Jan Vilikovský

    Smutná nahá jazdkyňa
    Mabinogi. Keltské pověsti
    Překlad jako tvorba
    Potkan kráľ
    Vom Winde verweht 1-2
    Studia Translatologica Bratislavensia - 18: Slovak Studies in English II
    • Potkan kráľ

      Román z prostredia singapurského väzenia, kde prežije len ten najsilnejší

      • 384 Seiten
      • 14 Lesestunden
      Potkan kráľ2025
    • Shakespeare u nás

      • 312 Seiten
      • 11 Lesestunden

      Publikácia venovaná slovenským prekladom Williama Shakespeara vychádza pri príležitosti 450. výročia narodenia veľkého anglického dramatika. Popredný prekladateľ a literárny historik Ján Vilikovský v nej sleduje, ako slovenská kultúra reagovala na tohto jedinečného tvorcu, a dokazuje, že sa nemusíme hanbiť. V 30. rokoch 19. storočia, keď sa zväčša prekladalo prózou a prekladatelia zaobchádzali s textom podľa ľubovôle, evanjelický kňaz Michal Bosý preložil Hamleta veršom priamo z originálu, pričom rešpektoval autora, jeho zámery, ba i znenie jeho slov. Bol to prvý takýto preklad nielen v celom vtedajšom Uhorsku, ale aj v Čechách. A Shakespearovi sa venovali naši najlepší majstri slova - Hviezdoslav (ktorý sa ním inšpiroval k svojej dráme Herodes a Herodias), Vladimír Roy, v novšej dobe Zora Jesenská a v súčasnosti Ľubomír Feldek. Kniha Jána Vilikovského sa rodila v priebehu takmer päťdesiatich rokov a napriek solídnemu vedeckému základu je písaná prístupným štýlom (a miestami až zábavne).

      Shakespeare u nás2014
    • Překladem si kultura uvědomuje samu sebe – k tomuto závěru dospívá Ján Vilikovský. Opírá se přitom o bohatý materiál z původní i překladové literatury a porovnává současné překlady se staršími verzemi slovenskými i jinojazyčnými. Ve zvláštní kapitole se věnuje rozboru protikladu věrnosti a volnosti, do kterého se v představě čtenářů tradičně zužuje problematika překladu, a dokazuje neopodstatněnost této představy.

      Překlad jako tvorba2002
      5,0
    • Amsterdam

      • 211 Seiten
      • 8 Lesestunden

      Alle haben sie dieselbe Frau geliebt, die nun nicht mehr ist: ein Politiker, ein Chefredakteur, ein Komponist. Als desto gegensätzlicher erweisen sich ihre Ambitionen: Ein Freundschaftspakt wird zum Teufelspakt, als es in Amsterdam zum Showdown kommt. Ian McEwan erhielt 1998 den Booker-Preis für diese ebenso witzige wie gnadenlose Geschichte über die Mechanismen der Medien und der Macht.

      Amsterdam1999
      3,5
    • Zločin je v literatúre veľmi starý námet. Hoci sa jeden z najvýznamnejších Mailerových románov zakladá na skutočnom zločine, autor ho odmieta transponovať do čisto fiktívnej podoby a opiera sa o osobné rozhovory, listy, magnetofónové záznamy a novinové články. Tento naoko vecný prístup k téme je o to silnejšou a pôsobivejšou sondou do psychiky vraha a mechanizmu amerického právneho systému v súčasnej spoločnosti s jej morálnou apatiou. Hlavný hrdina Gary Gilmore, ktorý sa po osemnástich rokoch väzenia dostáva na slobodu, nie je sám, ale navzdory tomu sa nevie zaradiť do normálneho života. Na príčine nie je len zlyhanie systému väzenskej prevýchovy, ale aj prostredie silne poznačené mormónskym náboženstvom, subkulúra bezcieľnej mladej generácie, ale aj kult materiálnych statkov a osobná dezorientácia, ktoré nevyhnutne predurčujú blížiacu sa katastrofu.

      Katova pieseň 11985
    • Majstrovské dielo z pera velikána literatúry Jamesa Clavella. Pútavý a neobyčajný príbeh o sile osobnosti a ducha v pekle zajateckého tábora Chengi v druhej svetovej vojne. Clavell rozpracúva štúdiu charakterov roznych vačších a menších persón tohto tábora, ich snahy o prežitie a boj proti podmienkam a hrozam stelesnených nielen v každodenných bojoch o prežitie, ale aj v osobách v tomto pekle uveznených. Rozpracúva vzťahy mužov, ich spomienky i obavy o budúcnosť, ktorú ani jeden z nich nevidí v ružových farbách.

      Potkan kráľ1981
      4,5