Arnošt Vaněček (1900–1983), uznávaný překladatel americké, především černošské poezie, odkazuje titulem svého románu z roku 1938 k obrazu Vor Medúzy francouzského romantika Theodora Géricaulta: slavné scéně zániku a smrti, jejichž příčina spíše než z vnějšku přichází zevnitř lidského společenství. Vaněčkovo podobenství o rozkladu a umírání společnosti je zjitřené úzkostí neklidné Evropy konce třicátých let. Aluzí je tu ovšem mnohem víc – od upomínek k textům E. A. Poea nebo T. S. Eliota, k soudobé filozofii i marxisticky sociologizující politické rétorice, až po pevné zakotvení v repertoáru motivů a v jazyce dobové imaginace literární i výtvarné. Surrealistické snové vize i bizarní obraznost tu stojí na tenké hranici s existenciálními nejistotami ze sebe, ze světa, z davu a mezilidských vztahů, jež jsou přítomny zejména v hrdinově zaujetí ženskými postavami. Román doprovází obsáhlá studie literárního historika Vladimíra Papouška, který dílo zasvěceně a novátorsky zasazuje do širokého, především výtvarného kontextu.
Arnošt Vaněček Reihenfolge der Bücher (Chronologisch)







Kniha básnických próz věnovaných historické Praze. Poeticky vyprávěné příběhy přibližují atmosféru doby, města, osobitě reprodukují příběh o Golemovi.
Baladicky laděný román o vzniku a vývoji husitského revolučního hnutí spojuje realitu s fantazií a snaží se v mozaice příběhů a vykreslených postav historických i smyšlených přiblížit především atmosféru doby.
Cosi z poetického půvabu pestrého průvodu postav na loutkovém divadle mají v sobě hrdinové a hrdinky Vaněčkových příběhů ze starých časů, kdy na vznešených zámcích ještě sídlila šlechta a poddaný lid si žil po svém v chudobných příbytcích na vesničkách nebo zazobaní měštěnínové v bohatších domech městských. A tomu skromňoučkému světu pak v Čechách vévodila Praha a za hranicemi Čech císařská Víděň, ale také královské saské Drážďany i pruský Berlín. Zde prožívá vrchol své kariéry na dvoře krále Augusta Silného, a pak dokonce i na dvoře krále Fritze, tkalcovský synek z Pojizeří František, jako chlapec vyhledávaný zpěvák v kostelních chórech, později výtečný houslista, který - jako tolik jiných, jež zrodila česká země - měl muziku v krvi. Ale v krvi měl zrovna tak kacířství, věčné utíkání, horečku touhy po domově. Jako předobraz sloužila Vaněčkovi pro tento lyrický životopisný portrét postava českého skladatele a houslisty Frantička Bendy (1709-1786). Vedle vlastního děje s příběhem lidí zachycuje novela jakoby příběh řeči, kouzelné a lahodné češtiny, jež chutná po těch nejsladčích vůních...
Novela, v níž autor do cestovního zážitku ze Švédska promítá jako ohlas na zpěvy skaldů baladicky laděný příběh ze 13. století o krásné Gerdě a všemocném biskupovi, příběh z doby, kdy křesťanství sice ovládalo krajiny jižní Skandinávie, ale svatí, andělé a ďábli splývali v představách lidí s hrdiny vikinských ság.
První z dvojice dobrodružných románů vypráví příběh ze života jihoamerických indiánů, rekonstruovaný podle archeologických nálezů.Druhý,který napsal autor podle skutečné události je situován do Austrálie z konce 19.století a na příběhu jednoho Čecha líčí těžký život přistěhovalců.
In a town filled with suffering and poverty, a swallow left behind by his flock encounters the statue of the Happy Prince, who has never known true sorrow, having lived in a palace where pain is absent. Observing the hardships faced by the townspeople from his lofty perch, the Happy Prince implores the swallow to take the ruby from his hilt, the sapphires from his eyes, and the gold leaf that adorns him to aid the poor. As winter descends and the Happy Prince is stripped of his beauty, his heart, made of lead, shatters when the swallow dies from the cold after selflessly helping others. The statue is ultimately removed and melted down, leaving behind the broken heart and the lifeless swallow, which are discarded. However, an angel recognizes their worth and carries them to heaven, where they are deemed the most precious treasures of the city, affirmed by God, and they find eternal life in His city of gold and paradise garden.
V historickém románu zasazeném do doby pohusitské autor vypráví příběh tlupy penězokazů.
Historie Velké Moravy z doby, kdy se tato říše stala kulturní a politickou křižovatkou Evropy. Autor nechtěl být v tomto díle pouhým dějepiscem faktu; je to více napínavá beletristická studie o dějích raného středověku.
Dobrodružný román z historie kolonizace Austrálie koncem minulého století, napsaný podle skutečných událostí.
Krásná pohádková knížka pro malé čtenáře. Velmi pěkné ilustrace Vlastimil Lažanský.
Osmadvacet básnických obrázků, vyznání lásky kraji, kde se autor narodil a prožil kus svého života.
Kniha představuje životopis jednoho z našich nejstarších a nejvýznamnějších průmyslových závodů. V příběhu se miluje, intrikuje i zabíjí, a to vše je podáno poutavým beletristickým způsobem.
Sklářská bouře 1890
- 130 Seiten
- 5 Lesestunden
Historický román o sklářských nepokojích koncem 19. století. Podání historických událostí je ovlivněno dobou, kdy byla kniha napsána.
Dobrodružství v zemi protinožců - v Austrálii
Dobrodružství v zemi protinožců - v Austrálii
Gotický román. Osudy několika postav spjatých se stavbou pražské katedrály.
Američtí básníci jsou u nás jedinou anthologií moderní americké poesie. Z prvního vydání r. 1929 výbor podstatně vzrostl. Větší díl naší knihy je poesie sociální a socialistická (Walt Whitman, Carl Sandburg, Langston Hughes, S. Funaroff, Malcolm Cowley). Vaněčkova anthologie je výrazem hesla: „I přes Západ k Východu.“ Je objektivní ve výběru a neopomíjí ani básníky, blízké surrealismu (Harry Crosby, Bravig Imbs), ani symbolisty a katolíky (Conrad Aiken, T. S. Eliot, J. G. Fletscher), ani extatické černochy, jejichž sociální poesie má křesťanské podbarvení (Langston Hughes). 2. vydání






















