The collection features original poems from three of Yuri's poetry books, showcasing his evolution as a poet. It includes works from "Sky and Squares," "Downtown," and "Exotic Birds and Plants," along with two thematic cycles, "India" and "Letters to Ukraine." This diverse selection highlights Yuri's unique voice and explores rich imagery and cultural themes, providing readers with a comprehensive view of his artistic journey.
Esej „Środkowowschodnie rewizje” Jurija Andruchowycza przełożyła Lidia
Stefanowska. Kolejne wydanie słynnego polsko-ukraińskiego dwugłosu, który
wpłynął na sposób opowiadania o Europie Środkowo-Wschodniej. Czułość dla
obrazów rozpadu, melancholijne opisy przywiązania do tymczasowości, historie
zwykłych ludzi układane przez wielką historię, zaduma nad granicami wewnątrz
granic i poza nimi. To wszystko składa się na przenikliwy intelektualny atlas
naszej części świata, jednocześnie pociągającej i wykrzywiającej w grymasie
swoją zmienną twarz. Książka ukazała się w Niemczech, w Chorwacji, we Francji,
na Ukrainie i Węgrzech, w Rumunii i Hiszpanii. „Są to teksty w swoim gatunku
znakomite. Odkąd razem z Oświeceniem przeminęły poematy, wykładające w
eleganckich dwuwierszach sekrety budowy wszechświata albo sztuki sadzenia
grochu, esej pozostał jedynym gatunkiem, który sytuuje się na pograniczu nauki
i poezji, z pierwszej czerpiąc erudycję, od drugiej zaś zapożyczając odwagę
nieoczekiwanych zestawień. Szkice o Mojej Europie spełniają ten warunek z
naddatkiem; co więcej, jak przystało na dobre eseje, można z nich ’wycinać’
zdania godne podniesienia do rangi aforyzmu, jak choćby: ’Jeśli miałbym
wymyślić dla Europy Środkowej jakiś herb, to w jednym z jego pól umieściłbym
półmrok, a w innym — pustkę’. Jeśli Dwa eseje powstały ’na zamówienie’ — tym
lepiej; marzyłbym sobie, by ich autorzy podjęli się opracowywania kolejnych
tematów, widząc już oczyma duszy biblioteczkę traktującą o tlenie, nowych
środkach przekazu czy reformie oświaty. Nie byłyby to z pewnością próby w
manierze Bouvarda i Pécucheta. Liczyłbym raczej na widoczny w omawianych
esejach rozmach polihistorów: następców jońskich filozofów natury,
renesansowych myślicieli, angielskich poetów metafizycznych, których talent
pozwala na rozważanie struktury materii, poznawanie Kabały, doradzanie Księciu
i smakowanie trunków.” Wojciech Stanisławski
»They belong to us, they are one of us and we want them in« – auf diesen Satz, der seinem Land die EU-Beitrittsperspektive in Aussicht stellte, hatte Juri Andruchowytsch jahrelang gewartet. Er fiel in Brüssel, drei Tage nach Russlands Invasion der Ukraine. »Tiefes Aufatmen – unter dem Heulen der Sirenen.« Sein fulminanter Essayband Das letzte Territorium (es 2446), heute ein Klassiker, war vor zwanzig Jahren der Auftakt einer Diskussion, die bis zum 23. Februar 2022 anhielt: Wohin will die ukrainische Gesellschaft? Wo ist der Platz ihres Landes in Europa? Als Rufer in der Wüste warnte Andruchowytsch zu allen sich bietenden Anlässen vor Russlands Großmachtambitionen. Als Sisyphos der europäischen Verständigung bat er darum, die Ukraine nicht aus dem Auge zu verlieren. Der Preis unserer Freiheit versammelt Texte, die zwischen 2014, dem Jahr des Euromaidan, und 2023 entstanden sind. Pflichtlektüre für alle, die verstehen wollen, wie es zu dem Unvorstellbaren kommen konnte.
Roman | Klimaproteste, Pandemie, die Bedrohung durch Russland: Von einer Zeit, in der die Hoffnungen auf radikale Veränderungen in der Ukraine begraben werden
Als »Barrikadenpianist« hat er die Revolution zu Hause unterstützt. In der Emigration verdient er sein Geld als Salonmusiker – Josip Rotsky, ein Mann unklarer Identität, dessen Name sich auf Trotzki, Brodsky und Joseph Roth reimt. In einem Schweizer Hotel muss er für den Diktator seines Landes spielen - und wird zum Attentäter. Nach der Haft zieht Rotsky sich in die heimatlichen Karpaten zurück. Geheimdienstler und andere Finsterlinge trachten ihm nach dem Leben. Mit seiner Geliebten Animé und dem Raben Edgar flieht er nach Griechenland. Erst auf der Gefängnisinsel am Null-Meridian ist Schluss. Dort sendet sein »Radio Nacht« rund um die Uhr Musik, Poesie und Geschichten in die sich verfinsternde Welt. Radio Nacht , in der Ukraine 2020 erschienen, ist nicht nur ein sprachliches Feuerwerk, sondern ein Gegenwartsroman von eminenter Aktualität. Klimaproteste, Pandemie, die Bedrohung durch Russland – er handelt von einer Zeit, in der die Hoffnungen auf radikale Veränderungen begraben werden .
Die Lieblinge der Justiz, das sind Verbrechen und Verbrecher, echte und vermeintliche: Bohdan Staschynskyj zum Beispiel, ein KGB-Agent und Auftragskiller, der den ukrainischen Nationalisten Stepan Bandera in seinem Münchner Exil ermordet, dann aber wegen der Liebe zu einer ostdeutschen Friseurin mit ihr in den Westen flieht und sich stellt. Oder Mario, der Kolonialwarenhändler aus Kolomea im östlichen Hinterland der k. und k. Monarchie: Er ist jung, erfolgreich, seiner Frau Maria in schöner, wilder Liebe zugetan – aber seine geheime Verabredung mit einem karpatischen Molfar-Zauberer wird sich als so fatal erweisen, dass ihm nicht einmal mehr Kaiser Franz Joseph daselbst zu helfen vermag. Juri Andruchowytsch entfaltet in seinem neuen Buch ein die Jahrhunderte umspannendes Panorama von Mord, Liebe und Verrat, von der Monstrosität des Verbrechens und der Justiz. Und doch ist nicht alles, wie es scheint ...
Kochankowie Justycji, książka, która powstawała 27 lat, to zbiór opowieści
tylko z pozoru osobnych. Historie ośmiu bohaterów żyjących na przestrzeni od
XVII do XX wieku łączy znacznie więcej, niż mogłoby się wydawać. Zbrodnie,
których się dopuścili, a czasem tylko gwałty, rozboje, zdrady i pomniejsze
wiarołomstwa, w nieunikniony sposób prowadzą ich do wspólnego celu, jakim jest
najwyższy wymiar kary niekoniecznie oznaczający tylko śmierć. Zbrodnia i kara
nie są wszelako jedynymi motywami eksponowanymi przez Andruchowycza. Nie
mniejszą rolę w łańcuchu zdarzeń odgrywa bowiem miłość, której, jak się
niejednokrotnie okazuje, z całą pewnością można przypisywać sprawstwo
kierownicze. Namiętnościom ulegają zarówno szlacheccy watażkowie, polityczni
idealiści, jak i dekadenci końca XIX wieku, wszelkiej maści rebelianci,
mistycy czy wyrachowani agenci KGB, by wymienić kilku z przedstawionej przez
Autora bogatej galerii oryginałów. Książka Andruchowycza to barwna mozaika
literacka osadzona w galicyjskich realiach, łącząca w sobie stylistykę
powieści łotrzykowskiej z elementami rasowego kryminału, czy nawet analizy
historycznej bazującej na źródłach. Zabawa formą i dystans, tak typowe dla
Autora, widoczne są tu na każdym kroku i twórczo rozwijają jego dorobek w tym
zakresie. Całość w subtelny sposób spaja ostatnia, dziewiąta a właściwie ósma
i pół opowieść, która ma charakter autobiograficzny. Choć Autor z wielu
powodów przyznaje w niej, że Historia niedokończona przestaje być historią, to
choćby z racji miejsca na ziemi, które opisuje, należy mieć nadzieję, że
poszukiwanie prawdy, nawet gorzkiej, fragmentarycznej i względnej, ma swój
cel. Bo co innego nam pozostaje, tu w Europie Środkowo-Wschodniej czy
gdziekolwiek indziej?
«Ворохтаріум» — це неквапливі розмови трьох давніх друзів. Розмови настільки відверті та влучні, що хочеться сидіти поряд, слухати і долучатися — коментарем, посмішкою, мовчазним розумінням. Бо цю бесіду ведуть Юрій Андрухович, Олександр Бойченко та Орест Друль.Про народження книжок, про критиків і літературні премії, про навчання літературному ремеслу. Про ритм і чуття мови, про добрий текст, про поезію та прозу. Про російську літературу і про переклад Біблії. Про життя — своє і чуже.Підслухати ці бесіди — значить глибше пірнути у творчість митців, зазирнути у внутрішню кухню літературного процесу і, можливо, стати його учасником. Хай і дистанційно.
This volume presents, for the first time in English, fourteen essays by Yuri
Andrukhovych, making a well-known Ukrainian voice accessible to the English-
speaking world.